2019年12月31日 星期二

Russia joins race to make quantum dreams a reality俄羅斯加入量子戰局


【摘要2019.12.30.自由】劉宜庭
Russia has launched an effort to build a working quantum computer, in a bid to catch up to other countries in the race for practical quantum technologies.
俄羅斯開始致力建造可投入應用的量子電腦,以期在實作量子技術的競爭中,趕上其他國家。
The government will inject around 50 billion roubles US$790 millionover the next 5 years into basic and applied quantum research carried out at leading Russian laboratories, the country’s deputy prime minister, Maxim Akimov, announced on 6 December at a technology forum in Sochi.
俄羅斯副總理馬克司米.阿基莫夫126日在索契的一場科技論壇宣布,未來5年政府將投入約500億盧布(7.9億美元),推動國家重點實驗室在量子科學的基礎研究及應用。
Quantum technology already receives massive governmental support in a number of countries. The European Union’s €1-billion US$1.1-billion Quantum Flagship programme, first announced in 2016. Germany announced a €650-million national quantum initiative in August 2019. The Chinese and US governments are also spending billions on quantum science and technology programmes.
量子技術已獲得多國政府大力支持。歐盟2016年率先宣布一項10億歐元(11億美元)的量子旗艦計畫。德國20198月發表一項6.5億歐元的國家量子計畫。中國和美國政府同樣也在量子科學和技術項目投入數十億經費。
新聞辭典
quantum:名詞,量子。例句:Quantum bits can in theory process information faster than the binary bits.(理論上,量子位元的處理資訊速度快過二進制位元。)
quantum computer:名詞,量子電腦。例句:Quantum computers use elementary particles, which can exist in multiple quantum states at once, to carry out calculations.(量子電腦使用可同時存在數個量子態的基本粒子進行計算。)
practical:形容詞,實用、實作。例句:National initiative aims to develop practical technologies that could create ultra-secure communication networks.(國家計畫旨在發展實作科技,以創建超級安全的通訊網路。)


沒有留言:

張貼留言