【摘要2019.12.30.自由】◎劉宜庭
Russia has
launched an effort to build a working quantum computer, in a bid to catch up to
other countries in the race for practical quantum technologies.
俄羅斯開始致力建造可投入應用的量子電腦,以期在實作量子技術的競爭中,趕上其他國家。
The government
will inject around 50 billion roubles (US$790
million)over the next 5 years into basic
and applied quantum research carried out at leading Russian laboratories, the
country’s deputy prime minister, Maxim Akimov, announced on 6 December at a
technology forum in Sochi.
俄羅斯副總理馬克司米.阿基莫夫12月6日在索契的一場科技論壇宣布,未來5年政府將投入約500億盧布(7.9億美元),推動國家重點實驗室在量子科學的基礎研究及應用。
Quantum
technology already receives massive governmental support in a number of
countries. The European Union’s €1-billion (US$1.1-billion)
Quantum Flagship programme, first announced in 2016. Germany announced a
€650-million national quantum initiative in August 2019. The Chinese and US
governments are also spending billions on quantum science and technology
programmes.
量子技術已獲得多國政府大力支持。歐盟2016年率先宣布一項10億歐元(11億美元)的量子旗艦計畫。德國2019年8月發表一項6.5億歐元的國家量子計畫。中國和美國政府同樣也在量子科學和技術項目投入數十億經費。
新聞辭典
quantum:名詞,量子。例句:Quantum
bits can in theory process information faster than the binary bits.(理論上,量子位元的處理資訊速度快過二進制位元。)
quantum computer:名詞,量子電腦。例句:Quantum
computers use elementary particles, which can exist in multiple quantum states
at once, to carry out calculations.(量子電腦使用可同時存在數個量子態的基本粒子進行計算。)
practical:形容詞,實用、實作。例句:National
initiative aims to develop practical technologies that could create
ultra-secure communication networks.(國家計畫旨在發展實作科技,以創建超級安全的通訊網路。)
沒有留言:
張貼留言