【摘要2019.12.3.自由】◎黃靖媗
The Indian
Council of Medical Research (ICMR) has successfully completed clinical trials
of the world’s first injectable male contraceptive, which has been sent to the
Drug Controller General of India (DCGI) for approval.
「印度醫學研究委員會」(ICMR)已成功完成全世界第一種男性注射式避孕藥的臨床試驗,並送往印度藥物管制總局(DCGI)等待核准。
The
contraceptive is effective for 13 years, after which it loses its potency. It
is designed as a replacement for surgical vasectomy, which is the only male
sterilisation method available in the world.
這種避孕藥的效用可持續13年,之後就會失去效力。它被設計來取代世界上男性唯一有效的絕育方法—輸精管切除手術。
"The trials
are over, including extended, phase 3 clinical trials for which 303 candidates
were recruited with 97.3% success rate and no reported side-effects." said
Dr RS Sharma, senior scientist with ICMR, who has been spearheading the trials.
實驗領導者、印度醫學研究委員會的資深科學家夏爾馬表示,「所有試驗都已經完成,包括針對303名招募而來的受試者的第三期臨床試驗,成功率高達97.3%,而且沒有傳出副作用」。
"Non-surgical
procedures are always preferred over surgical procedures because they will be
safer and less invasive. More men are likely to opt for it," said Dr Anup
Kumar, head of urology and renal transplant department, Safdarjung Hospital.
薩夫達君醫院腎臟移植與泌尿科主任庫瑪表示,「非手術的療法總是比動手術好,因為會比較安全,而且侵入性較小。可能會有更多男性選擇這個方式」。
新聞辭典
contraceptive:名詞,避孕藥。例句:Taking
contraceptives can prevent pregnancy.(服用避孕藥可避免懷孕。)
potency:名詞,效力。例句:The
potency of the drug was underestimated.(這種藥的效用被低估了。)
approval:名詞,核准、同意。例句:Without
my mother’s approval, I cannot sleep over in your house.(沒有我媽媽允許,我不能去你家過夜。)
沒有留言:
張貼留言