2020年4月30日 星期四

骨鬆不是吃藥就好 這「兩件事」一定要做到


【早安健康】肌肉流失和骨質疏鬆經常像難兄難弟一起出現,且好發生於老年人。雲嘉地區是老年人口比例最高的區域,嘉義大林慈濟醫院骨質疏鬆症防治中心提醒民眾,適時做肌少症量測,並勤做訓練與充足的營養,能在晚年維持良好的生活品質。

心肌梗塞年輕化,如何避險?最新研究:補這營養大降56%風險


【早安健康】補充維生素B6讓男性罹患心血管疾病風險大降56
20196月一項登載在期刊《Nutrients》中的研究以9,1424069歲男女為對象,針對受試者維生素B6攝取量與心血管疾病(心臟病、腦中風等)發生狀況之間的關係,進行平均約7.4年間的追蹤調查。結果發現,攝取最多維生素B6的男性,比起最少的男性,心血管疾病風險大約少了56%之多。

成為一位更有彈性優秀跑者的四大秘訣


Yahoo運動】關鍵ㄧ:好的柔軟度就是好的肌肉伸長率

健保口罩沒有棉繩是瑕疵品嗎?


健保口罩沒有棉繩是瑕疵品嗎?恭喜你拿到了台灣專利限量版Z折口罩!

SAY IT WITH A SLOGAN表達意見就靠「它」


【摘要2020.4.29.蘋果】
Today, it’s cheaper and easier than ever to make your own T-shirt. You can even make your own slogan T-shirts at home. But if you would rather leave it to the professionals than do it yourself, there are plenty of online custom T-shirt shops around, such as Designhill. Just tell them what you want your shirt to say and how many you want, and then you’ve got your very own personal design.
現在製作自己專屬的T恤比以往更便宜也更容易。你甚至在家裡就可以做出屬於自己的標語T恤。但要是你寧願讓專業人士製作而非自己動手的話,那麼現在有很多像是 Designhill這樣的線上客製 T 恤商店。只要告訴他們你想在T恤上表達什麼、要多少件,你就可以擁有屬於自己的個性化設計。
生活必備字詞
●slogan  n. 口號;標語
●professional
  n. 專業人士,行家
I offered to help Anna paint her house, but she decided to hire a professional in the end.
●custom
  a. 訂做的;客製的
The custom paint job on the car looks amazing, but it is extremely expensive.

2020年4月29日 星期三

World’s longest animal discovered in Australian waters


在澳洲海域發現世界最長動物
【摘要2020.4.28.自由】黃靖媗
Scientists exploring the deep sea off Australia’s coast have discovered as many as 30 new marine species – and what may be the longest animal ever seen.
科學家在探勘澳洲沿岸的深海時,發現30多種新的海洋生物,以及一種也許是人類見過最長的動物。
The discoveries were the result of expeditions into Western Australia’s underwater canyons. One of the biggest discoveries was a siphonophore measuring an estimated 46 metres. Siphonophores are deep-sea predators made up of many small clones that act together as one and spread out like a single long string in the water. Researchers think this particular siphonophore may be the longest yet found.
這次針對西澳洲海底峽谷的探險有許多發現,其中一項最大的發現,就是一隻長約46公尺的管水母。管水母是一種深海掠食者,由許多小型複製體組成一隻(水母),並在水裡散開成一條繩子的形狀。研究人員認為,這隻獨特的管水母,可能是目前已知世界上最長的(動物)。
Nerida Wilson, a senior research scientist at the Western Australia Museum, who led the expedition, said the discovery of the extra-long siphonophore came when many researchers on board were least expecting it. The research vehicle dived as deep as 4,439 metres, but the siphonophore was only discovered as the vehicle was making its way back to the surface at around 630 metres.
領導這次探勘的西澳洲博物館資深研究科學家涅里達.威爾森說,研究人員在最不抱期望的時刻,發現了超長管水母。研究船最深潛至4439公尺深,管水母卻是在他們要返回水面時,於約630公尺處被發現。
新聞辭典
predator:名詞 ,掠食者。例句:The leopard is a predator of the monkey.(花豹是這隻猴子的掠食者。)
expedition:名詞,探險、遠征。例句:We discovered a new species during the expedition.(我們在這次探險中,發現一種新物種。)
dive:動詞,潛水。例句:To rescue the girl, the lifeguard dived in the river quickly.(為了營救那個女孩,救生員飛快地潛進河裡。)



SAY IT WITH A SLOGAN
表達意見就靠「它」
【摘要2020.4.28.蘋果】
If you want to know what somebody is all about, it might be as easy as looking at their T-shirt. These days, T-shirts are full of creative, colorful, and often political slogans. But this wasn’t always the case. So, how did T-shirts become one of the best ways to let the world know what’s on your mind? In the UK, the origin of the political statement T-shirt goes back to 1984.
如果你想要了解某個人,或許就跟看他們穿什麼T恤一樣容易。現在的T恤充滿了創意十足、色彩豐富,而且還時常帶著政治意味的口號。但情況並非總是這樣。那T恤是怎麼變成讓全世界了解你心中想法的一種最佳方式呢?在英國,顯示政治立場的T恤其源頭可追溯到 1984 年。
生活必備字詞
●slogan  n. 口號;標語
●political
  a. 政治(上)的
The first showing of the movie was delayed because of political reasons.
●be not the case
  情況情形不是如此
I thought my boyfriend was mad at me, but that wasn’t the case.



2020年4月28日 星期二

Certain Junk Foods Could Be Messing With Your Brain’s Appetite Control, Study Finds


研究:某些垃圾食物可能擾亂大腦的食慾控制
【摘要2020.4.27.自由】陳成良
Emerging evidence in humans suggests a typically Western high-fat, high-sugar ’junk food’ diet can quickly undermine your brain’s appetite control.
在人類中新發現的證據顯示,含有高脂高糖「垃圾食物」的典型西方飲食,可以快速破壞大腦對食慾的控制。
After indulging in a week-long binge of waffles, milkshakes and similarly rich foods, researchers in Australia found young and healthy volunteers scored worse on memory tests and experienced a greater desire to eat junk food, even when they were already full.
狂吃鬆餅、奶昔和類似的高脂食物一週後,澳洲研究人員發現,年輕健康的志願者在記憶力測試中成績欠佳,而且對垃圾食物更有食慾,甚至在吃飽之後還想吃。
The findings suggest something is amiss in the hippocampus - a region of the brain that supports memory and helps to regulate appetite. When we are full, the hippocampus is thought to quieten down our memories of delicious food, thereby reducing our appetite.
研究結果顯示問題出在海馬體,這個區域在大腦中支援記憶力,協助調節食慾。我們吃飽之後,海馬體被認為會使美食記憶不再活躍,從而降低食慾。
When it’s disrupted, this control can be seriously undermined.
當海馬體受到擾亂,對食慾的控制也會受到嚴重破壞。
Over the years, extensive research on juvenile mice has found the function of the hippocampus is very sensitive to ’junk food’ , but this has only recently been observed in young and healthy humans.
近年來對幼鼠進行的廣泛研究發現,海馬體對「垃圾食物」很敏感,但最近才在年輕健康的人群中發現這一問題。
新聞辭典
indulge︰動詞,沉迷、放縱自己。例句:The prince indulged in luxury.(王子奢靡無度。)
binge:狂飲作樂、不醉不歸,亦可指過度、無節制的耽溺行為,例如:a buying binge(瘋狂購物),或強迫性的飲食,例如︰binge eating(暴食)。
amiss︰形容詞或副詞,指有錯的、不妥的,take amiss意指因而見怪;例句︰I hope that you will not take it amiss if I poke some fun.(如果我開個玩笑,希望你不要見怪。)

2020年4月26日 星期日

S.Korea beefing up equipment for second wave of COVID-19/南韓補強抗疫裝備 因應第2波2019冠狀病毒疾病疫情


【摘要2020.4.26.自由】茅毅
Korean health authorities said Thursday they were beefing up medical equipment against a potential massive coronavirus outbreak, saying the country could face another round worse than the initial outbreak in Daegu.
南韓衛生當局週四說,他們正充實對抗一波潛在大規模冠狀病毒爆發的醫療裝備,還表示該國恐面臨另一波比大邱最初爆發更嚴重的疫情。
"Right now we have no shortage of ecmoextracorporeal membrane oxygenationdevices and quarantine beds," Yoon Tae-ho, a senior Health Ministry official, said. "But we’re preparing for the possibility of a bigger outbreak."
「現在我們沒有缺乏葉克膜(體外膜氧合)設備和隔離病床」,保健福祉部高級官員尹泰皓說。「但我們正為一波更大爆發的可能性做準備。」
Health authorities said they are aiming to begin clinical trials of plasma therapy using captured plasma from virus survivors in July, though the treatment has yet to demonstrate concrete effectiveness. They added there have been three domestic cases of the treatments.
衛生當局說,他們正打算於7月開始運用從感染病毒的倖存者體內取得之血漿進行血漿療法臨床試驗,儘管這種療法尚未展現出具體效果。他們補充說,國內已有3起這種治療案例。
新聞辭典
beef up:片語,加(增)強、充實、擴大。We need to find some new players to beef up our team.(為加強本隊實力,我們需要招納幾名新球員。)
extracorporeal:形容詞,體外的。Extracorporeal life supportECLSis a world-famous life-saving method.(體外維生是一種世界知名的救命方法。)
plasma:名詞,血(電、乳)漿。The hospital collected over 100 plasma bags from today’s blood donating activity.(這家醫院從今天的捐血活動,收集了逾百袋血漿。)

2020年4月25日 星期六

Sex toy sales take off amid Colombia’s coronavirus quarantine情趣用品在哥倫比亞冠狀病毒隔離期間走紅


【摘要2020.4.25.自由】周虹汶
Gerson Monje holds up his cellphone to proudly show off his online sex shop. A red banner reading “sold out!” is plastered across half of the products.
賀松.孟黑拿起他的手機,驕傲炫耀他的網路情趣商店。半數商品貼有「售完!」的紅色標示。
While most Colombian businesses suffer during a five-week lockdown meant to curb the spread of the coronavirus, one online industry has seen an explosion in sales in the usually conservative countrysex toys are flying off virtual shelves.
當哥倫比亞多數企業於旨在遏止冠狀病毒擴散的5週封鎖期間水深火熱之際,在這個通常保守的國家中,竟見一種網路事業的銷售量爆發成長:情趣用品在虛擬貨架業績長紅。
“Sales started going up on day four of the quarantine,” said Monje, who is still able to have products delivered to customers amid the national lockdown. “We’ve seen a rise of 50%.”
「銷量在隔離的第4天上揚」,在全國封鎖中仍能突破重圍把產品交到客戶手裡的孟黑說。「我們看到成長50%。」
“People are at home and have more time on their hands. They’re with their partners or alone and need fun in their daily activities when it comes to being intimate,” Monje said.
孟黑說,「民眾在家且有更多時間。他們和伴侶在一起,或是獨自一人,若要親密一下,就需要在日常活動中來點樂子。」
Sex toys could help people keep their spirits up during long isolation, psychologist Dr. Carolina Guzman said, and might lead to an easing of sexual mores. Reuters
心理學家卡羅萊納.古茲曼博士說,在冗長隔離期間,情趣用品可以幫民眾打起精神,而且可能引發性觀念的鬆綁。(路透)
新聞辭典
take off:片語動詞,指起飛、突然走紅、開始成功、(不打招呼就)突然離開。例句:His singing career had just begun to take off.(他的歌唱生涯才剛開始起飛。)
plaster:名詞,指灰漿、膏藥、傷口貼布;動詞,指粉刷、緊貼、大量張貼。例句:The story was plastered all over Thursday’s newspaper front page.(這則報導占滿週四報紙頭版。)
fly off the shelves:片語,指人氣熱賣、搶購一空。例句:Zongzis are flying off the shelves as the Dragon Boat Festival approaches.(粽子在端午節來臨時熱賣。)

BE HERE NOW要你專注當下,手機封鎖袋正夯!


【摘要2020.4.25.蘋果】
The assistant principal said that the idea for using Yondr came from teachers. They were tired of spending hours and hours taking away students’ phones or telling them to pay attention in class. At first, the kids didn’t love the idea of not being able to Snapchat during the day, but eventually, they grew to love it. The classrooms at the school are now distraction-free zones so kids are talking more, laughing more, and making more friends.
副校長說使用 Yondr 手機封鎖袋的點子是來自於老師們。他們厭倦了要花好長時間沒收學生手機或叫他們專心上課。一開始,學生們並不喜歡白天無法用 Snapchat,但最後他們竟漸漸喜歡上了。學校教室現在是「無機干擾」區域,所以學生們有了更多對話、更多笑聲,也交了更多朋友
生活必備字詞
eventually adv. 最終
After changing many careers, Rick eventually made it big in publishing.
distraction n. 使人分心的事物
zone n. 區域;區段

2020年4月24日 星期五

Trump’s sarcastic response to Mitt Romney’ negative test for coronavirus follows years of bad blood


多年失和 川普嘲諷回應羅尼的新冠病毒檢測結果為陰性
【摘要2020.4.24.自由】張沛元
For a famously mild-mannered man whose worst cuss words are G-rated throwbacks like "golly," Mitt Romney has a way of getting under President Trump’s skin.
就一個以溫和出名、最難聽的罵人話是「golly」(避諱稱God的說法)之類的普級(G級)懷舊用語的人而言,羅尼總是有辦法讓川普總統不爽。
This time, the Republican senator from Utah did it by announcing a bit of good news amid the welter of scary developments during the pandemicHe has tested negative for the coronavirus.
這回,這位代表猶他州的共和黨籍國會參議員惹毛川普的方式,是在(武漢肺炎)大流行的可怕混亂發展中,宣布了一丁點好消息:他的新冠病毒檢驗結果呈陰性。
"This is really great news! I am so happy I can barely speak," Trump tweeted Wednesday morning. "He may have been a terrible presidential candidate and an even worse U.S. Senator, but he is a RINO, and I like him a lot!"
「這真是個天大的好消息!我高興到難以用言語表達,」川普週三一早在推文中寫道。「他也許是個很糟糕的總統候選人,甚至是個更糟糕的美國國會參議員,但他再怎麼說,名義上還是共和黨人(RINORepublican In Name Only ,諷刺立場不夠保守、宛如純掛名的共和黨人),我很喜歡他!」
The bad blood between Trump and Romney dates at least to 2012, when Trump said the election was Republicans’ to lose and then blamed Romney for doing just that.
川普與羅尼之間的嫌隙,至少可以追溯到2012年,當時川普說,共和黨會贏得大選,但稍後又把敗選怪罪到(該年的共和黨總統候選人)羅尼頭上。
Romney shrugged off the critique, but his low opinion of Trump seemed to harden.
羅尼對此批評不屑一顧,但看似更加看不起川普了。
新聞辭典
get under someone’s skin:慣用語,惹某人生氣、讓某人不爽。例句:Manspreading really gets under my skin People doing that are selfish.(我很不爽在大眾運輸座位上兩腿開開佔空間的人——這種人很自私。)
shrug off:慣用語,聳肩以示對某事不屑一顧或懶得理睬。
所有格代名詞 to lose:慣用語,指某人勝券在握、終將獲勝。例句:No matter how hard you try, the championship is not yours to lose.(無論你多努力,冠軍也不會是你的。)

The Proud History of Bubble Wrap嗶嗶啵啵樂無窮!


【摘要2020.4.24.蘋果】
While bubble wrap is best known as a packing material, it has a variety of other uses as well. For example, it can actually be used as insulation for windows and pet carriers since it is a lightweight material that retains heat well. It can be used to protect the corners of furniture or even as a painting tool to create unique textures. Most people also know bubble wrap’s most popular alternative use: popping it.
雖然泡泡紙是以包裝材料最為人所知,但它也有許多其他種類的用途。例如,由於它是一種保溫效果絕佳的輕量素材,因此它還真的可以用來作為窗戶及寵物提籠用的絕緣材料。它也可以拿來保護傢俱邊角,甚或當成繪畫工具來創造出獨特的質感。大多數人也知道泡泡紙最受歡迎的另類用途:捏爆它。
生活必備字詞
insulation n.絕緣材料
lightweight a.
輕量的
retain vt.
保存,留住
Scientists have come up with a new way to help plants retain water.
texture n.
質感,質地