【摘要2020.4.23.自由】◎孫宇青
Tarawah, a salon in a middle-class
neighborhood of Karachi, Pakitan, is owned by transgender Bebo Haider, who came
to the city with a dream of becoming a beautician. But it took two years before
a customer finally returned her hello.
「塔拉瓦」是巴基斯坦喀拉蚩市一個中產階級社區裡的美髮沙龍店,老闆是懷抱成為美容師的夢想,而來到這座城市的跨性別者碧波.海德。然而,2年後才有1名客戶回應她的招呼。
Transgenders in the deeply patriarchal and
conservative society have long fought for their rights, including prompting the
country to legally recognize a third sex in 2009. Despite a lot of gains, many
still live daily as pariahs, often reduced to begging and prostitution.
在這個保守且極度崇尚父權的社會,跨性別者一直為自身權利奮鬥,包括2009年促使該國在法律上承認第三性別。儘管成果豐碩,許多人仍每天過著卑賤的生活,經常被迫行乞或賣淫。
Haider fought hard to avoid that fate.
When a Dutch organization said it wanted to finance to empower the transgender
community, she and a partner jumped on the chance to open their own salon.
海德拚命避開這種命運。當一間荷蘭機構表示,有意出資強化該國跨性別族群的權利,她和夥伴立刻把握機會,創立屬於自己的沙龍。
Mahi Doll, a 21-year-old regular client
says that Haider’s salon is more than just a safe space for customers to get
their hair and make-up done, but a symbol of transgender empowerment.(AFP)
21歲的常客馬赫.道爾說,海德的沙龍不只是客人整理髮型、化妝的安全場所,也是跨性別者權利強化的象徵。(法新社)
新聞辭典
beautician:名詞,美容師。例句:Professionally-trained
beauticians nationwide will attend this competition.(全國受過專業訓練的美容師,都將參加這場比賽。)
pariah:名詞,印度種姓制度中的賤民;被蔑視的人。例句:Committing
murder and robbery, he became the pariah of his hometown.(他犯下凶殺及搶劫案,已被家鄉的人厭棄。)
reduce:動詞,迫使;使變為。例句:Bankruptcy
reduced him to begging.(破產迫使他行乞。)
沒有留言:
張貼留言