2020年4月20日 星期一

Moon’s former spokesperson defeats ex-Seoul Mayor/文在寅的前發言人擊敗前首爾市長


【摘要2020.4.19.自由】茅毅
In one of the most heated elections for the National Assembly, former presidential spokesperson Go Min-jung of the ruling party clinched victory in Seoul’s Gwangjin B precinct over an opposition heavyweight figure, election results showed Thursday.
週四選舉結果顯示,在本次(南韓)國會最激烈的選舉之中,執政黨的前總統府發言人高旼廷(譯按:也有拼成Ko Min-jung),在首爾的「廣津B」選區擊敗一名在野黨的重量級人物,獲得勝利。
The constituency emerged as a closely watched neck-and-neck race after the conservative United Future Party fielded Oh Se-hoon, who has widely been perceived as a presidential hopeful, to run in a constituency regarded as a liberal stronghold, where current Justice Minister Choo Mi-ae was elected five times.
該選區在保守派的「未來統合黨」派出咸認是總統熱門人選的吳世勳,投入這個被視為自由派大本營的選區參選後,成為一場被密切關注、難分軒輊的選戰。現任法務部長秋美愛,就曾在該選區5度當選。
In response, the ruling party put forward Go, a widely recognized figure though a novice in electoral affairs. "It was a difficult battle and there were many tough situations. But I am grateful for the many people who held my hand until the last moment," Go said.
對此,執政黨則推出了高知名度人物,但卻是選舉新手的高旼廷。「這是場苦戰,有許多困境。但我感激幫助我到(選戰)最後一刻的許多人」,高旼廷說。
新聞辭典
clinch:動詞,獲得、達成、最終贏得、擁抱。Tom finally clinched the deal.(湯姆最後做成了這筆交易。)
neck-and-neck :片語,旗鼓相當、不分勝負、勢均力敵。The two teams are neck-and-neck with 1 point each.(這兩隊各得1分,打成平手。)
novice:名詞,新手、初學者。She has never driven a car before - I’m a complete novice.(她從沒開過車完全是個新手。)

沒有留言:

張貼留言