2020年3月1日 星期日

Osaka airport introduces canine comfort room, complete with pole大阪機場推行狗廁所,配有小便桿


【摘要2020.2.29.自由】周虹汶
Osaka’s Itami airport is setting up a toilet area for travelling dogs, complete with a pole for them to cock a leg on.
大阪的伊丹機場正為旅行的狗隻設置如廁區,配有一根桿子,讓牠們可以在上頭噓噓。
The toilet, in a fenced-off yard outside the terminal, will also have a shower and water bowls. The "pee pole" will flush.
這間廁所位於航廈外一處禁區,也將有淋浴設備和飲水盆。「小便桿」會沖水。
Designed to encourage dogs to relieve themselves before boarding domestic flights, it will be the first such canine comfort facility at a Japanese aiport.
設計用來鼓勵狗狗登上國內航班前解放,這將是日本機場首見這類如廁設備。
Service dogs are permitted to use disabled-accessible toilets in the terminal but the mess must be cleaned up. (Reuters)
服務犬獲准使用航廈內的無障礙廁所,但得把便便清乾淨。(路透)
【新聞辭典】
complete with:片語,指包括、連同、配有。例句:It would be ideal if the meal is completed with desserts.(餐後若有甜點就完美了。)
cock a leg:俚語,指公狗撒尿。例句:Take your dog out so it can cock a leg.(帶你的狗出門,讓牠可以尿尿。)
fence:名詞,指柵欄、籬笆、買賣贓物的人;動詞,指擊劍、買賣贓物、用籬笆圍起來、築欄防護保衛。例句:He tries his best to mend fences with her.(他盡力和她重修舊好。)

沒有留言:

張貼留言