【摘要2020.1.5.自由】◎茅毅
Former
presidential contender Ahn Cheol-soo on Thursday announced his plans to return
to politics, sending ripples through the political arena as parties gear up for
the general elections.
前總統參選人安哲秀週四宣布他重返政壇的計畫,為南韓政治舞台掀起漣漪,此時各黨在為(四月舉行的)國會選舉備戰。
"The world
is changing at the speed of light toward the future. Unfortunately, the country
remains in the past. A country that does not think about the future has no
future,"Ahn wrote on his social media account.
安在他的社群媒體帳號上寫道,「世界正以光速朝未來改變。不幸的是,這個國家仍留在過去。一個不思未來的國家就沒有未來」。
While Ahn is
once again calling for change, his actions have differed little from other
politicians - founding and merging parties, and
stepping down from posts following election defeats.
安雖又一次呼籲改變,但他的所作所為和其他政治人物幾乎毫無二致—成立與合併政黨,以及在敗選後辭職下台。
新聞辭典
contender:名詞,競爭者、角逐者、爭奪者。Tom
is no longer considered a serious contender for the title.(湯姆已不再被視為奪冠的熱門人選。)
ripple:名詞、動詞,漣漪、波紋、(使)起漣漪(盪漾、發出潺潺聲、呈波浪狀)。The
stone caused ripples to spread across the lake.(石頭在湖面泛起陣陣漣漪。)
merge:動詞,(使)合併、融合。The
country’s two biggest universities are planning to merge.(該國最大的兩所大學,正計畫合併。)
沒有留言:
張貼留言