全球最大的植物在澳洲海岸外被發現
【摘要2022.6.19.日.自由】◎國際新聞中心
The largest known plant on Earth - a
seagrass roughly three times the size of Manhattan - has been discovered off
the coast of Australia.
地球上已知的最大植物-大約是曼哈頓面積3倍大的一種海草-已在澳洲海岸外被發現。
Using genetic testing, scientists have
determined a large underwater meadow in Western Australia is in fact one plant.
使用基因測定,科學家已判定在西澳洲的一片大型水下草甸其實是一棵植物。
It is believed to have spread from a
single seed over at least 4,500 years. The seagrass covers about 200 sq km ,
researchers from the University of Western Australia said.
據信這片草甸從一顆種子擴散而成,歷時至少4500年。西澳洲大學的研究人員說,這棵海草覆蓋的面積約200平方公里。
The team stumbled upon the discovery by
accident at Shark Bay, about 800km north of Perth. They had set out to
understand the genetic diversity of the species - also known as ribbon weed -
which is commonly found along parts of Australia’s coast.
研究團隊在伯斯北方約800公里的鯊魚灣意外找到這發現。他們先是著手了解這些常在澳洲部份海岸被發現的物種-也被稱為絲帶海草-的基因多樣性。
Researchers collected shoots from across
the bay and examined 18,000 genetic markers to create a "fingerprint"
from each sample. They had aimed to discover how many plants made up the
meadow.
研究人員從整個鯊魚灣蒐集幼芽,並且檢視了1萬8000個基因標記來為每個樣本製造「指紋」。他們原本目標是要找出有多少棵植物構成這片草甸。
"The answer blew us away - there was
just one!" said Jane Edgeloe, the study’s lead author.
該研究主要作者珍.艾吉羅說:「這個答案讓我們大吃一驚,居然只有一棵!」
新聞辭典
meadow:名詞,牧草地、草地、草甸。
stumble on/upon :偶然發現、偶遇、撞見。例句:They
stumbled on/upon a bizarre plot. (他們偶然發現一個奇怪的陰謀。)
blow sb away:使…大為驚訝;令…非常高興。例句:This
movie is so amazing, it will just blow you away.(這部電影太神奇了,只會讓你大吃一驚。)
沒有留言:
張貼留言