(希臘、土耳其因為入侵愛琴海空域事件互嗆)
【摘要2022.6.8.三.自由】◎管淑平
Greece on Thursday accused its neighbour
Turkey of undermining NATO unity by violating its airspace with fighter jets,
prompting an angry Turkish response that blamed Athens for
"provocative" violations of its own airspace.
希臘週四指控鄰國土耳其戰機侵入其領空,破壞北大西洋公約組織(NATO)團結,引發土耳其憤怒回應歸咎是雅典政府侵犯該國領空「挑釁」。
Greek Prime Minister Kyriakos Mitsotakis
said he had informed NATO Secretary-General Jens Stoltenberg of the issue.
希臘總理基里亞科斯‧米佐塔基斯說,他已經知會北約秘書長延斯‧史托騰柏格此事。
"It undermines European security as
well as the unity ... of NATO", he said.
「此事破壞歐洲安全,以及北約的團結」,他說。
In a statement responding to Greece’s
remarks, the Turkish Foreign Ministry said Athens’ comments did not reflect
reality, that Greece was instigating tensions, and that the Turkish Air Force
had responded to the "provocations" in accordance with engagement
rules. (Reuters)
土耳其外交部在回應希臘談話的聲明中說,雅典的說法未反映事實,是希臘在挑起緊張,土耳其空軍依據交戰準則回應「這些挑釁」。(路透)
新聞辭典
trade barbs:片語,互相攻擊;barb,名詞,帶刺的話。例句:The
two candidates traded barbs about security policies.(這兩名候選人針對安全政策唇槍舌劍。)
undermine:動詞,削弱,損害。例句:The
scandal has undermined people’s confidence in our government.(這起醜聞已經削弱民眾對我國政府的信心。)
violate:動詞,侵犯。例句:Those
requirements violated my privacy.(那些要求侵犯我的隱私。)
沒有留言:
張貼留言