麥迪遜‧科索恩在一連串醜聞後痛失連任資格
【摘要2022.6.10.五.自由】◎張沛元
Chuck Edwards, a three-term state senator
and business owner, has edged out Representative Madison Cawthorn in the
Republican primary for a House seat representing North Carolina’s 11th
District.
(美國)北卡羅萊納州的3屆州參議員與企業主查克‧愛德華茲,在代表共和黨角逐該州第11選區聯邦眾議院席次的黨內初選中,以些微差距擊敗(現任)聯邦眾議員麥迪遜‧科索恩。
The outcome served as a rebuke of Mr.
Cawthorn, a right-wing firebrand and the youngest freshman in Congress, who was
once seen as a rising star of the Republican Party.
此一結果被認為是對科索恩先生的指責,這名唯恐天下不亂的右翼人士與國會中最年輕的新鮮人,一度被視為共和黨內冉冉上升的新星。
It is also a significant victory for the
old guard Republicans in North Carolina and Washington who in recent months had
been feuding with Mr. Cawthorn over his personal and political errors and
foibles.
這也是北卡州與華府老派共和黨人的一大勝利,他們近幾個月來一直就科索恩的個人與政治錯誤及缺陷,與他爭執不休。
新聞辭典
a deluge of something:慣用語,大量的…。deluge,名詞,暴雨,洪水。例句:The
young singer received a deluge of letters from admirers following her debut.(這名年輕的女歌手出道後收到大量仰慕者的來信。)
edge out:片語,(在選舉或競爭中)以些微差距取勝;使某人(某物)逐漸喪失地位(或力量、權力)。例句:The
incumbent edged out her opponent by 200 votes in the election.(現任者在選舉中以200票的些微差距擊敗對手。)
沒有留言:
張貼留言