2022年6月13日 星期一

A pack of crisps a day could lead to one stone weight gain

 

每天1包洋芋片體重恐增加1英石

【摘要2022.6.13..自由】陳成良

People drastically underestimate the number of calories in their snacks, with experts warning that eating a bag of crisps every day could lead to a stone of weight gain in a year.

人們大大低估了零食中的卡路里,專家警告,每天吃1包洋芋片可能會導致體重在1年內增加1英石(約6.4公斤)。

A survey of around 2,000 adults found that around three quarters underestimated the impact of a small reduction could have. One in ten believed that cutting 200 calories a day would not affect weight.

一項對大約2000名成年人的調查發現,約4分之3的人低估了少吃一點可能產生的影響。10分之1的人認為,1天減少200卡路里熱量不會影響體重。

When it came to snacks, people struggled, with 95 percent guessing that half a sharing bag of tortilla chips had 214 calories on average, almost half the true figure of 447.

零食讓人們難以琢磨,95%的人猜測半包墨西哥玉米薄餅的平均熱量為214卡路里,幾乎是真實數字447的一半。

New rules coming into force in October will restrict promotions on foods high in fat, sugar and salt in big shops.

10月生效的新規定將限制大型商店對高脂肪、高糖和高鹽食品的促銷活動。

新聞辭典

ontheaverage:平均而言。例句:I spend 2,000 dollars per month on average.(我每月平均花費2000美元。)

come into force:慣用片語,生效。例句:New driving regulations will come into force this July.(駕駛新規自7月起生效。)

 

沒有留言:

張貼留言