德國希望重複利用數據中心熱能,沒人買帳
【摘要2023-02-22.三.自由】◎管淑平
Germany wants to force its power-hungry
data centers to harness excess heat for warming residential homes — an effort
which the industry warns is likely to fall flat.
德國希望強制能源用量大的數據中心,善用其多餘熱能為住宅提供暖氣,但產業界警告,這項努力可能失敗。
While in theory an innovative way to
reduce the industry’s immense carbon footprint, experts have pointed to a flaw
in the government’s proposal: potential recipients of waste heat are not being
compelled to take it.
儘管在理論上這是減少產業龐大碳足跡的創新方法,但專家指出,政府這項提案有瑕疵:多餘熱能的潛在接受者並非一定得採用。
“The challenge here is finding someone who
can use that heat economically, ”according to Ralph Hintemann, senior
researcher at the data center lobby group Borderstep.
根據數據中心遊說團體「邊境組織」高級研究員拉夫‧興特曼說法,「此事的挑戰在於,找到能節約使用這些熱能的人」。
The energy efficiency law being prepared
by the government aims to save some 500 terawatt-hours of energy by 2030.
政府正在籌備的這項能源效率法,目標是要在2030年前省下約500兆瓦時的能源。
新聞辭典
buy:動詞,接受,相信,同意。例句:We
don’t buy your story.(我們不接受你的說法。)
fall flat:片語,未達預期成效。例句:Our
marketing strategies fall flat.(我們的行銷策略成效不佳。)
“Orange” You Glad You Donʼt Eat
Too Many Carrots?
「橘」然不能吃太多胡蘿蔔?
【摘要2023-02-22.三.壹蘋】
Carrots are rich in beta-carotene, which
is a pigment that gives carrots their orange color. In a human’s small
intestine, this pigment is turned into vitamin A. If a lot of carrots are
consumed, some of the pigment goes into the bloodstream. This can result in
carotenemia, which turns the palms of the hands, the soles of the feet, or
knees orange. Luckily, carotenemia is basically harmless. It’s usually found in
babies who eat too much carrot or sweet potato as baby food. Even though it is
sometimes mistaken for a serious illness, carotenemia doesn’t affect the health
of babies.
胡蘿蔔富含β-胡蘿蔔素,這是一種使胡蘿蔔呈現橙色的色素。在人體的小腸中,這種色素轉化為維生素
A。如果大量食用胡蘿蔔,一些色素會進入血流。這可能導致胡蘿蔔素血症,使手掌、腳底或膝蓋變成橙色。幸運的是,胡蘿蔔素血症基本上是無害的。它通常出現在吃太多以胡蘿蔔或番薯作為嬰兒食品的嬰兒身上。儘管有時會被誤認為是嚴重疾病,但胡蘿蔔素血症不會影響嬰兒的健康。
生活必備字詞:
be rich in... 富含……
consume vt. 吃,喝,攝取
be mistaken for... 被誤認為……
◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97
沒有留言:
張貼留言