2023年2月10日 星期五

Comfort Objects

 

小被被心理學

【摘要2023-02-10..壹蘋】

Just like children who depend on transitional objects, adults also need comfort during times of transition. When adults face change in their lives, such as starting a new job or moving to a different city, a comfort object can help them adjust. Looking at photos of people they love can remind them that they are not alone. Having an emotional connection with an object can provide a familiar feeling while they adapt to a new environment. Apparently, the idea that comfort objects are only for children simply isn’t true.

就像需要過渡性客體的孩子一樣,成年人在過渡時期也需要慰藉。當成年人面臨生活中的變化(例如開始一份新工作或搬到另一個城市)時,安全感小物可以幫助他們適應。看著他們所愛的人的照片可以提醒他們並不孤單。與物品建立情感聯繫可以在他們適應新環境時提供一種熟悉感。顯然地,只有兒童有安全感小物的想法根本不正確。

生活必備字詞:

depend on... 依靠仰賴……

adjust vi. 適應

apparently adv. 顯然地;似乎

免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97

 

Fox News parts ways with Lara Trump, former president’s daughter-in-law

福斯新聞與前總統的兒媳拉若川普分道揚鑣

【摘要2023-02-10..自由】張沛元

Lara Trump, the daughter-in-law of Donald Trump, will no longer be paid to offer commentary on Fox News, the network announced over the weekend — a move that could suggest the conservative-leaning channel is distancing itself from his 2024 campaign.

福斯新聞網週末宣布,(美國前總統)川普的兒媳婦拉若川普將不再擔任該新聞網的支薪評論員此舉可能暗示,這個傾向保守的頻道正與他(指川普)的2024年(總統)選戰保持距離。

“We appreciate Lara’s valuable contributions across Fox News Media programming,” a Fox News spokesperson told The Washington Post on Sunday.

「我們感謝拉若在福斯新聞媒體節目所做的寶貴貢獻,」福斯新聞的1名發言人週日告訴華盛頓郵報。

A source with knowledge of the situation said the decision to sever ties with Lara Trump stemmed solely from the network’s ban on political activity, though the policy generally applies to commentators who announce their own campaign runs, such as former Fox News contributor Sarah Sanders — who left the network when she announced her bid for governor of Arkansas — rather than to relatives of announced candidates.

1名知情消息人士說,斬斷與拉若川普的關係的決定,完全源於該新聞網的政治活動禁令,儘管該政策通常適用於本人宣布投身選戰的評論員,如前福斯新聞評論員莎拉桑德斯她在宣布參選阿肯色州州長時離開該新聞網而非宣布參選的候選人的家屬。

新聞辭典

part ways (with someone):慣用語,分手拆夥,分道揚鑣,與某人分開、離開、停止交往、結束關係。例句:They parted ways following their disagreement.(他們因歧見而拆夥。)

distance oneself from:慣用語,與某人保持距離。

stem from:慣用語,源自,由造成。例句:The crisis stemmed from her ignorance.(危機源自她的無知。)

 

沒有留言:

張貼留言