2021年8月15日 星期日

Bear cub strolls aisles at Southern California

 

小熊漫步南加州超市走道

【摘要2021.8.14.自由】周虹汶

Shoppers were startled last weekend to see a bear cub browsing the offerings at a Los Angeles supermarket.

洛杉磯一間超市的購物者上週末驚見一隻小熊在瀏覽產品。

Video aired by CBS 2 shows the small bear strolling the aisles on Saturday at the Ralphs store in the Porter Ranch area of the San Fernando Valley.

哥倫比亞廣播公司2台放送的影片顯示,這隻小熊週六在聖費爾南多谷波特牧場地區的「勞爾夫」商店走道漫步。

After sniffing around inside, the bear eventually walked out the front doors.

在裡頭到處聞聞以後,這隻熊最後從前門走了出去。

The California Department of Fish and Wildlife found the 120-pound animal hiding under a trailer at a construction site behind a nearby Walmart.

加州漁業和野生動物局發現這隻120磅的動物躲在附近一間「沃爾瑪」商店後面一處建築工地的拖車底下。

The bear was tranquilized and released into the Angeles National Forest, the department said. AP

該局說,這隻熊被麻醉後在洛杉磯國家森林裡釋放。(美聯社)

新聞辭典

stroll:動詞,指散步、流浪、為謀生輾轉各地、巡迴演出;名詞,指閒逛。例句:She noticed a stranger strolling the street of the town.(她注意到一個陌生人在鎮上街道蹓躂。)

startle:動詞,指使受驚。例句:That article on diet startled many people into changing their eating habits.(那篇有關飲食的文章讓許多人嚇到改變飲食習慣。)

sniff:動詞,指嗅聞、抽鼻子、嗤之以鼻地說;名詞,指吸氣、聞、抽鼻子。例句:He took a sniff of this medicine.(他聞聞這款藥。)

沒有留言:

張貼留言