繪有拿著「把我媽帶回來」標語牌的移民小孩的畫作 將掛在國會山莊
【摘要2020.12.4.自由】◎張沛元
A painting of two migrant children holding
a sign that reads "Bring Our Mom Back" will hang in the US Capitol as
one of the winners of the Congressional Art Competition for high school
students.
(美國)高中生國會美術競賽得獎作品之一、一幅畫有2名移民孩童拿著寫有「把我媽帶回來」字樣的標語牌的畫作,將懸掛於國會山莊。
Dominick Cocozza, 17, of Virginia made the
painting - titled "Immigration" -
which features two concerned-looking children holding the sign. "I had
seen lots of pictures of kids carrying signs and stuff," he said. "So
I thought by doing this one, I could mix the message in with my artistic
abilities and capture that moment."
這幅來自17歲、維吉尼亞州的多明尼克.科卡察、名為「移民」的畫作,描繪2名一臉愁容的小孩拿著標語牌。「我看過很多小孩拿著標語牌與其他東西的照片,」他(科卡察)說。「所以我想,藉由畫出這幅畫,我能將此等訊息與我的藝術能力結合,捕捉此一時刻。」
Rep. Don Beyer announced Cocozza’s piece
as the winner from his district at a reception Monday.
聯邦眾議員唐.貝耶週一在接待會上宣布,科卡察的畫是來自他選區的得獎作品。
In a statement to CNN, Beyer congratulated
Cocozza and said he looked forward to having the painting in the Capitol.
貝耶在致有線電視新聞網的一份聲明中恭喜科卡察,並說他期待這幅畫懸掛於國會山莊。
新聞辭典
bring back:慣用語,帶回,送回。例句:You
promised my dad that you will bring me back home before 10 o’clock.(你答應過我爸會在10點前送我回家。)
congratulate:動詞,恭賀。
look forward to:慣用語,期待(即將發生的某事),to後接動詞ing。例句:I
am looking forward to meeting you at the reunion party next week.(我期待在下週的同學會上與你相見。)
沒有留言:
張貼留言