BBC宣布調查1995年黛妃專訪
【摘要2020.12.11.自由】◎張沛元
The BBC announced Wednesday the immediate
start of an investigation into how it obtained an explosive 1995 interview with
Princess Diana that lifted the lid on her troubled marriage to Prince Charles.
英國廣播公司(BBC)週三宣布,將立即就該公司如何在1995年讓黛安娜王妃同意接受驚世專訪、揭露她與王儲查爾斯的婚姻問題重重一事,展開調查。
The late princess’ brother, Charles
Spencer, has alleged that the flagship "Panorama" programme reporter
who conducted the interview, Martin Bashir, showed him faked documents to
persuade his sister to take part.
這位已故王妃的胞弟查爾斯.史賓塞宣稱,專訪黛妃的BBC招牌節目「萬象」的記者馬丁.巴席爾,曾向他展示造假檔案以說服他胞姊受訪。
New reports have surfaced alleging that
Bashir used underhand methods to persuade Diana to talk, including by claiming
her own staff members were being paid to spy on her.
新出現的報導指稱,巴席爾以不入流的手段說服黛妃受訪,包括宣稱她的幕僚收錢監視她。
In the November 1995 interview, which was
watched by a record 22.8 million people, Diana detailed her collapsing marriage
to the heir to the throne. (AFP)
在1995年11月這段有破紀錄的2280萬人觀看的專訪中,黛妃詳述她與王儲之間瀕臨瓦解的婚姻。(法新社)
新聞辭典
lift the lid on something 或
blow/take the lid off something:慣用語,揭露…的真相。例句:We
hope the comprehensive investigation will lift the lid on the political
scandal.(我們希望全面性的調查能揭露這起政治醜聞的真相。)
underhand:形容詞,副詞,秘密的,不正當的,不光彩的,狡詐的。
troubled:形容詞,深受折磨的,有麻煩的。例句:Have
you ever heard the song named "Bridge Over Troubled Water"?(你有沒有聽過一首歌叫做「惡水上的大橋」?)
沒有留言:
張貼留言