英國烘焙店被禁用在美國合法的糖粉屑
【摘要2022-09-02自由】◎張沛元
The owner of a bakery in northern England
has been left with a bitter taste in his mouth after authorities told him he
had to stop using banned sprinkles sourced from the US.
在被當局告知必須停止使用來自美國的遭禁糖粉屑後,英格蘭北部的1家烘焙坊的老闆感到不悅。
West Yorkshire Trading Standards said the
sprinkles contained an artificial coloring which isn’t approved for use in
sprinkles in the UK.
西約克郡貿易標準局說,這些糖粉屑含有1種在英國未獲准可用於糖粉屑的人工色素。
But the owner of the bakery isn’t happy
that his most popular product has lost out on its prize topping.
但這家烘焙坊的老闆很不滿,因為這讓他最暢銷的產品少了最完美的配料。
Rich Myers, director and founder of Get
Baked bakery in Leeds, told CNN he had been using the sprinkles since opening
the business in July.
(位於該郡的)里茲市的Get Bake烘焙坊的執行長與創辦人瑞奇˙邁爾斯告訴美國有線電視新聞網,他打從7月開業以來就一直用這種糖粉屑。
Myers said he bought the offending
sprinkles from a UK wholesaler, and said he had no idea there was any issue
until West Yorkshire Trading Standards visited the business on September 30.
邁爾斯說,他向1名英國批發商買來這些違規的糖粉屑,完全不曉得會有什麼問題,直到9月30日西約克郡貿易標準局找上門來。
"I thought it was a joke at first, I
thought it was someone pulling a prank," he said on Thursday.
「我一開始以為這是玩笑,我以為有人在惡搞,」他週四如是說。
新聞辭典
leave a bitter/bad taste in one’s mouth:慣用語,留下不愉快的感覺或記憶。例句:The
whole experience of staying in the hotel leaves a bad taste in our mouths.(下榻該飯店的整體經驗讓我們非常不愉快。)
prize:形容詞,一流的,上好的,極佳的,極重要的。
pull a prank:慣用語,胡鬧,整人,惡作劇。例句:Nobody
dares to pull prank on the boss for April Fools’ Day.(沒人敢在愚人節對長官惡作劇。)
沒有留言:
張貼留言