日本的旅行限制扼殺旅遊業靠日圓疲軟的復甦機會
【摘要2022.9.16.五.自由】◎張沛元
Japan further relaxed its infection border
controls on Wednesday, but its insistence on visitor visas means the yen’s
plunge won’t translate to a tourism boom any time soon.
日本週三進一步放寬防疫邊境管制,然其堅持(外國旅客事先申請)旅遊簽證,意味日圓的走跌短期內無法轉化為旅遊業的興盛。
The government raised the daily ceiling of
inbound travelers to 50,000 from 20,000 and scrapped a requirement for visitors
as well as returning residents to undergo pre-departure COVID-19 tests, easing
what have been the most restrictive border measures among major economies.
(日本)政府將每日入境旅客人數上限從2萬調升至5萬,也取消訪客與返日居民行前必須做武肺篩檢的要求,放寬向來堪稱主要經濟體中限制最多的邊境措施。
Travel bookings have increased since the
easing was announced last month, but a true recovery will be delayed as long as
visitors are still required to get visas to enter the country, said Japan
Airlines Co. executive Koji Masumura.
日本航空高層增村浩二表示,旅行預訂自上月宣布鬆綁(邊境管制)以來已有所增加,但只要遊客仍需取得簽證才能入境日本,旅遊業不會真正復甦。
新聞辭典
curb:動詞/名詞,控制;限制,約束;抑制。例句:The
mayor announced steps taken to curb crimes in the city. (市長宣布為遏止該市犯罪所採取的步驟。)
choke off:片語,中止,避免,扼殺。例句:High
prices have choked off demand.(高價格扼殺需求。)
translate:動詞,翻譯,轉化,意味著。
沒有留言:
張貼留言