Czech trainers teach dogs to
sniff out Covid
捷克訓練師教導狗狗偵測冠狀病毒疾病
【摘要2021.2.22.自由】◎陳成良
In a dog training centre built inside a
shipping container located in a Czech mountain village, Renda, Cap and Laky are
being put to the test.
捷克山村一座貨櫃打造的犬隻訓練中心內,「倫達(Renda)」、「凱普(Cap)」和
「拉奇(Laky)」正接受考驗。
They sniff at six vessels, each containing
a piece of cloth with scent from patients with Covid-19, negative donors, or
fake samples.
牠們嗅聞6個容器,每個容器都內含一塊布料,有的帶有武漢肺炎(新型冠狀病毒病,COVID-19)患者的氣味,有的是採檢呈陰性者身上的氣味,或者根本是假樣本。
The team of dog trainers are working in
their own time and report a 95-percent success rate in Covid-19 detection in
samples of human scent.
這群犬隻訓練員利用自己的閒暇時間進行研究,通報(犬隻)在人體氣味樣本偵測COVID-19方面,成功率高達95%。
"The study is designed to verify
dogs’ ability to detect Covid-19 and generate a method enabling the use of
trained dogs in combatting the pandemic," project head Gustav Hotovy told
AFP.
計畫負責人霍托維告訴法新社:「這項研究目的在驗證犬隻偵測COVID-19的能力,並設計出一種能利用經過訓練的犬隻來對抗疫情的方法。」
The samples used are obtained merely by
rubbing a piece of cotton against the patient’s skin. The team then has to
ensure the sample is virus-free to prevent the dogs from catching the disease.
研究人員僅以一小團摩擦過患者皮膚的棉布來取得樣本,接著必須確認樣本上面並未沾染病毒,以防犬隻染疫。
Using the same sampling method, a Finnish
team has been using dogs for testing at Helsinki airport, reporting its dogs
can detect the virus with close to 100 percent accuracy.
芬蘭一個研究團隊也用相同的採樣方法,利用犬隻在赫爾辛基機場進行篩檢,並通報團隊犬隻偵測病毒的準確率近乎百分之百。
新聞辭典
Covid:名詞,冠狀病毒疾病,為Coronavirus
Disease的縮寫。
put to the test:片語,使受試驗;使受考驗。例句:His
courage was put to the test .(他的勇氣受到考驗。)
verify︰證實、核實。例句︰Subsequent
events verified my suspicions.(接續發生的事件證實了我的懷疑。)
沒有留言:
張貼留言