China reserve shows off 10 panda
cubs to mark Lunar New Year/
中國保護區展示10隻貓熊寶寶來慶祝農曆新年
【摘要2021.2.20.自由】◎周虹汶
Ten panda cubs made their public debut in
China’s leading panda reserve Wednesday morning to mark the coming Lunar New
Year.
10隻貓熊寶寶週三早上在中國最重要的貓熊保護區亮相,慶祝即將到來的農曆新年。
One appeared shy and covered its face with
both paws when it saw the crowd, while another went rogue and crawled away from
its keeper before being caught.
其中一隻看到群眾時,似乎很害羞,用兩掌遮臉;還有一隻不受控,從保育員身旁爬走才被抓住。
The pandas range in age from 4 to 6
months, and all resulted from natural mating, according to the China
Conservation and Research Center for Giant Panda in southwest China’s Sichuan
province.
根據位於中國西南部四川省的中國大熊貓保護研究中心,這些貓熊年齡介於4到6個月,都是自然配種的結果。
The black-and-white fluff balls made their
appearance in a playground at the center adorned with Lunar New Year’s
decorations.
這些黑白毛球在該中心布置了農曆新年裝飾品的遊樂場露面。
Bamboo baskets of treats were prepared for
the pandas, with the Chinese character "fu," meaning good fortune and
blessings, written on the outside. (AP)
準備給貓熊的美食竹簍外頭寫有中文「福」字,意謂吉祥如意。(美聯社)
【新聞辭典】
show off:片語動詞,指炫耀、賣弄。例句:That
background shows off the vase to good effect.(那背景把這只花瓶襯托得很漂亮。)
debut:名詞、動詞,指首演。例句:That
was her debut album.(那是她首張專輯。)
rogue:形容詞,指行為失常的、常製造麻煩的、野獸離群且危險的。例句:She
went rogue, and tried to kill all of us.(她叛變且試圖殺了我們所有人。)
沒有留言:
張貼留言