Giant strawberry earns Israeli
farmer a Guinness World Record
大草莓替以色列農夫贏得金氏世界紀錄
【摘要2022.2.26.六.自由】◎周虹汶
Israeli farmer Chahi Ariel has grown the
world’s heaviest strawberry, according to Guinness World Records.
根據《金氏世界紀錄大全》,以色列農夫查希.埃里兒種出全世界最重的草莓。
At 289 grams, the strawberry was about
five times the average weight of a regular berry of the local Ilan variety,
said Nir Dai, a researcher at Israel’s Volcani Institute where the strain was
developed.
重達289公克,服務於研發該品種的以色列「火山中心」研究人員尼爾.戴說,這顆草莓約是當地「伊蘭」品種正常苺果平均重量的5倍。
The strawberry was 18 cm long and 34 cm in
circumference, the online Guinness entry said.
網路上的金氏登錄資料說,這顆草莓18公分長、圓周為34公分。
Ariel had been hoping he was onto a winner
when they saw how big the fruit were growing on his family farm last year. He
has been waiting for confirmation it was a record while keeping the giant
strawberry in the freezer as proof.
埃里兒去年看到家族農場的水果生長尺寸後,一直期盼成為贏家。等著紀錄確認的同時,他把這顆大草莓放進冰箱保存當證據。
Unusually cold weather in early 2021
slowed the strawberry’s ripening process, allowing it to continue gaining
weight, according to the record book’s website.(Reuters)
根據這本紀錄冊的網站,2021年初不尋常的寒冷天氣延緩了這顆草莓的熟化過程,讓它得以繼續變重。(路透)
新聞辭典
strain:名詞,指拉緊、沈重壓力、扭傷、品種。例句:During
1918, there was a worldwide pandemic of a virulent strain of influenza.(在1918年期間,一種致病性強的流感菌株在全球大流行。)
onto a winner:片語,指勝券在握、成為贏家、獲得可預期的勝利。例句:She
is the sole importer of this product, and she certainly thinks she’s onto a
winner.(她是這項產品的唯一進口商,當然自以為銷售成績勝券在握。)
ripen:動詞,指使成熟、經貯存等使鮮美可口、癤成熟可去膿。例句:Time
will soon ripen.(時機很快就會成熟。)
沒有留言:
張貼留言