2022年2月25日 星期五

German government distances itself from navy chief’s comments on Putin

 

德國政府撇清與海軍司令對普廷評論的關係

【摘要2022.2.23..自由】管淑平

The German government distanced itself from comments made by its navy chief after video footage emerged in which the vice-admiral said Russian President Vladimir Putin deserved respect and that Kyiv would never win back annexed Crimea from Moscow.

德國政府在海軍司令談話影片曝光後撇清關係;影片中這名中將說,俄羅斯總統普廷值得受到尊重,基輔將永遠無法從莫斯科手中奪回被兼併的克里米亞。

German Navy Chief Kay-Achim Schoenbach apologized for his "rash" comments, published on YouTube and widely circulated on German media, and called them a mistake.

德國海軍司令凱阿希姆薛恩巴赫為他的「輕率」談話道歉,聲稱那些評論是個錯誤。這些談話在YouTube上被公開,並且在德國媒體廣為流傳。

In the video, Schoenbach, speaking in English, says Putin seeks to be treated at eye level by the West. "What he (Putin) really wants is respect," Schoenbach says. (Reuters)

在那段影片中,以英語發言的薛恩巴赫說,普廷尋求被西方平等對待。「他(普廷)真正想要的是尊重」,薛恩巴赫說。(路透)

新聞辭典

distance oneself from:片語,與某人或事疏遠、保持距離。例句:You should distance yourself from the extremists.(你應該疏遠極端份子。)

rash:形容詞,輕率的,魯莽的。例句:I just made a rash decision.(我剛剛做了一個輕率的決定。)

win back:片語,經過努力重新獲得短暫失去的東西。例句:We are trying to win back the support we have lost.(我們正在努力贏回流失掉的支持。)

 

沒有留言:

張貼留言