National Library finds 120-year-old chocolates commissioned by Queen
Victoria
國家圖書館發現120歲、由維多利亞女王委託製造的巧克力
【摘要2021.1.19.自由】◎黃靖媗
Staff from the National Library of
Australia have made an incredible discovery dating back to the Boer War
involving one of the nation’s most iconic poets.
澳洲國家圖書館的員工有個令人難以置信的發現,能追溯至波耳戰爭,並且與該國最具代表性的1名詩人有關。
The 120-year-old Cadbury chocolate bar
that belonged to ’’Banjo’’ Paterson was found intact and with minimal decay.
’’There was quite an interesting smell when they were unwrapped,’’ National
Library of Australia conservator Jennifer Todd said.
這塊屬於「班卓」帕特森的120歲吉百利巧克力棒被發現時完好且幾乎沒有腐爛。「拆開時有一股非常有趣的味道」,澳洲國家圖書館保存人員珍妮佛.陶德說。
The souvenir tin had ’’South Africa 1900’’
and ’’I wish you a happy New Year, Victoria RI’’ inscribed on it.
錫製紀念品盒上刻有「南非1900」與「願你新年快樂,維多利亞女王」。
In 1899, Queen Victoria decided she wanted
to send a gift of chocolate to her troops serving in South Africa.
1899年,維多利亞女王決定送巧克力禮物給在南非服役的軍隊。
She commissioned three major British
chocolate manufacturers, Fry, Cadbury and Rowntree, to produce the goods and it
has been documented Queen Victoria personally paid for the manufacturing of the
tin boxes.
她委託英國3大巧克力製造商,佛萊、吉百利與朗特里生產,根據紀錄,維多利亞女王親自為錫盒的製造買單。
新聞辭典
unwrap:動詞,拆開(包裝)。例句:I
was too busy to unwrap those Christmas gifts.(我忙到沒有空拆這些耶誕禮物。)
inscribe:動詞,題字、刻寫。例句:The
monument was inscribed with the names of the dead from Covid-19.(紀念碑上刻了武漢肺炎死者的名字。)
commission:動詞,委託、安排。例句:The
politician commissioned me to write a biography for him.(這位政治人物委託我替他撰寫傳記。)
沒有留言:
張貼留言