Moon’s disapproval rate
surpasses 60% for 1st time
文在寅不支持度首度突破60%
【摘要2021.1.10.自由】◎茅毅
A total of 61.2 percent of people
expressed their discontent, marking the first time President Moon Jae-in’s
disapproval rating has surpassed 60 percent since his inauguration in May 2017
in a poll conducted by Realmeter.
在(南韓民調機構)Realmeter所做的民調中,共61.2%的受訪者表達不滿,使總統文在寅的不支持度自他2017年5月就任以來,首次超過60%。
Realmeter said many negative situations
surrounding the government have taken place. One such issue was ruling
Democratic Party of Korea head Rep. Lee Nak-yon’s remark on the need to pardon
two former Presidents who have been in prison.
Realmeter表示,至今發生許多圍繞著文政府的負面處境。其一是執政的「共同民主黨」黨魁李洛淵,針對有必要特赦兩名已入獄的前總統言論。
Other negative factors included a mass
COVID-19 outbreak at a prison; protests from indoor sports facility operators
about the fairness of the government’s application of antivirus measures; the
failure of the authorities to prevent the death of a toddler after repeated
reports of suspected child abuse; and Iran’s seizure of a Korean oil tanker.
其他負面因素包括2019冠狀病毒病在一座監獄大爆發;室內運動設施業者抗議政府實施防疫措施的公平性;當局在屢屢接獲疑似有虐童情況的通報後,仍無法防止一名幼童受虐死亡;以及伊朗扣押一艘韓籍油輪。
新聞辭典
surpass:動詞,超(勝)過、優(大、多)於。例句:His
time for the 100 meters surpassed the previous world record by one hundredth of
a second.(他以0.01秒之差打破百米短跑的前世界紀錄。)
outbreak:名詞,爆發、發作、暴動。例句:The
outbreak of COVID-19 put the whole nation on full alert.(2019冠狀病毒病爆發,使整個國家全面警戒。)
toddler:名詞,學步期或剛學會走路的幼童。例句:A
toddler means a young child, especially one who is learning or has recently
learned to walk.(toddler是指幼童,尤其是正在學走路或剛學會走路者。)
沒有留言:
張貼留言