Canada’s Halloween is not
canceled, but a hockey stick could come in handy
加拿大萬聖節不取消,但曲棍球棒可能派上用場
【摘要2020.10.17.自由】◎周虹汶
Canadian children can go trick-or-treating
on Halloween despite being in the middle of a second wave of COVID-19, the country’s
top health officials say, as long as they practice physical distancing, wear
masks and wash their hands.
加拿大首席衛生官員說,儘管第二波2019冠狀病毒疾病正來襲,該國孩童可在萬聖節去玩「不給糖就搗蛋」的遊戲,只要他們保持肢體距離、戴口罩並洗手。
For parents, this year’s Halloween is
truly a scary prospect, however, as coronavirus case numbers climb. Canada
recorded 975 new infections on Monday, and the prime minister warned last week
that the country is at a "tipping point" in its battle against a
second surge.
對父母而言,今年的萬聖節真的一想到就嚇人,因冠狀病毒病例數正攀升。加拿大週一記錄到975人新感染,而總理上週警告該國正處於對抗第二波疫情的「臨界點」。
"We can have Halloween... It’s
possible to give and receive candy safely," Dr. Howard Njoo, Canada’s
deputy chief public health officer, told a news conference on Tuesday.
加拿大副首席公共衛生官哈沃德‧恩佐醫師週二在記者會上說,「我們可以有萬聖節……安全發送和接受糖果是可能的。」
"There are some really interesting
ideas where people are handing out treats on the end of a hockey stick,"
added Dr. Theresa Tam, chief medical officer. "Pre-packaging your treats
so people are not rummaging in a bowl of candies is actually important."
(Reuters)
「有些真的很有趣的點子,包括民眾用曲棍球棒末端分發糖果」,首席醫療官員譚詠詩醫師補充道。「事先包好你的糖,人們這樣就不會在糖果碗裡亂翻,這點其實很重要。」(路透)
新聞辭典
come in handy:片語,指遲早有用。例句:This
extra earnings came in very handy.(這筆額外收入正好派上用場。)
in the middle of:片語,指正忙於、在中間。例句:I
am in the middle of something.(我剛好手邊有事。)
prospect:名詞,指發生好事情的可能性、前景、展望、景色;動詞,探勘。例句:There
seems little prospect that this war will be over soon.(這場戰爭似乎不太可能很快平息。)
沒有留言:
張貼留言