2020年10月12日 星期一

1 in 4 office workers are YouTubers on the side: survey

 1 in 4 office workers are YouTubers on the side: survey

調查:南韓4分之1上班族兼差當YouTube創作者

【摘要2020.10.11.自由】茅毅

Kang Tae-kwon, an office worker in his 30s, has his own YouTube channel with more than 100,000 subscribers. Its main focus is on introducing Korean culture to non-Koreans, which is unrelated to his job at a state-owned company in the agricultural sector.

姜太權(譯音)是一名30多歲的辦公室職員,擁有自己的YouTube頻道,訂戶逾10萬名。該頻道主要的重點是將韓國文化介紹給外國人,和他在一家農業領域國有企業的工作內容無關。

At its peak, he was making around 2 million won a month. "I seriously considered quitting my job to become a professional YouTuber, which may have led to higher income. But I decided to leave it as a hobby," he said.

最高時,他(靠這份副業)月賺約200萬韓元。他說,「我曾認真考慮過辭職,成為一名專職YouTube創作者,收入可能會更高。但我決定當作嗜好」。

A recent survey conducted in September by Incruit among 735 office employees showed that 29 percent of them have a YouTube channel. The reasons why they became YouTubers were "To keep a record of my daily life and share it with others" chosen by 47 percent and "For additional income" by 36 percent, followed by "Career development and self-promotion" by 10 percent.

最近一項由南韓就業入口網站Incruit9月間針對735名辦公室員工所做的調查顯示,其中29%受訪者有一個YouTube頻道。而他們成為YouTube創作者的原因,47%選擇「將我的日常生活記錄下來,並與其他人分享」。36%是「為了(增加)額外收入」,10%則為「生涯發展及自我推銷」。

新聞辭典

on the side:片語,當兼差(職)、副業、秘密地、暗地裡。例句:He found another job on the side.(他找了一個副業。)

subscriber:名詞,訂閱(購)者、訂戶、用戶。例句:The magazine was criticized by the subscribers.(該雜誌被訂戶批評。)

unrelated:形容詞,無關的、不相干的。例句:Police said her death was unrelated to the case.(警方說她的死與本案無關。)

 

沒有留言:

張貼留言