Billions projected to suffer
nearly unlivable heat in 2070
在2070年,數十億人料將活在幾乎不宜居住的高溫環境
【摘要2020.10.8.自由】◎孫宇青
In just 50 years, 2 billion to 3.5 billion
people will be living in a climate that historically has been too hot to
handle.
50年內,有20億至35億人將活在難以忍受的歷史性高溫氣候中。
Under the worst-case scenarios, the study
in the journal Proceedings of the National Academy of Sciences predicts about
3.5 billion people will live in extremely hot areas. That’s a third of the
projected 2070 population.
《美國國家科學院院刊》一項研究推測,在最糟糕的情況下,約35億人將活在極端高溫地區,相當於2070年預估人口的3分之1。
In an unusual way to look at climate
change, a team of international scientists studied humans like they do bears,
birds and bees to find the "climate niche" where people and
civilizations flourish.
一個從特殊方式看待氣候變遷的國際科學家團隊,像研究熊、鳥、蜜蜂一樣研究人類,找出人類及其文明繁盛的「氣候利基」。
They looked back 6,000 years to come up
with a sweet spot of temperatures for humanity:Average
annual temperatures between 11 to 15 degrees Celsius.(AP)
他們回溯過去6000年,發現人類的「溫度舒適帶」為年均溫攝氏11度至15度之間。
(美聯社)
新聞辭典
project:動詞,預計;推算。例句:Our
monthly expenditure is projected to rise by ten thousand next month.(我們下個月的月支出預計增加1萬。)
unlivable:形容詞,不適宜居住的。例句:Mercury
is an unlivable planet for human beings.(水星是不宜人類居住的星球。)
flourish:動詞,繁盛;茁壯。例句:Watermelons
flourished this summer.(今年夏天西瓜盛產。)
沒有留言:
張貼留言