2022年5月27日 星期五

Elegant as Fire: Flamenco

 

優雅如火:佛朗明哥

【摘要2022.5.27..蘋果】

In the early 2000s, flamenco was in a bit of trouble. Very few students were learning it from older generations, and interest in the art form was decreasing. Customers and dance students were scarce, and many flamenco venues and schools around Spain closed down.

The future of flamenco at that time was very uncertain. That all changed on November 16, 2010, when flamenco was declared Intangible Cultural Heritage by UNESCO. The honor was awarded after flamenco’s second nomination, after the first one in 2005 was unsuccessful.

2000 年代初期,佛朗明哥遭遇了一些危機。僅少數學生向老一輩的人學習佛朗明哥,而對這種藝術的興趣也正在式微。看客和舞蹈學生稀缺,西班牙各地的許多佛朗明哥場地和學校都閉門歇業。

當時,佛朗明哥的未來充滿著不確定性。一切都在 2010 年十一月十六日改變了,那天佛朗明哥被聯合國教科文組織宣告為非物質文化遺產。這項榮譽在佛朗明哥於 2005 年首次提名失敗後,再次受提名時獲頒。

生活必備字詞:

scarce a. 稀少的

uncertain a. 不明確的

declare vt. 聲明,宣布

 

Arizona Gov. Ducey announces he won’t run for Senate

亞利桑那州州長杜席宣布不轉戰參議院

【摘要2022.5.27..自由】張沛元

Arizona Gov. Doug Ducey (R) announced Thursday that he will not run for the Senate this year, dealing a blow to national Republican leaders’ efforts to regain control of the chamber.

(美國)亞利桑那州共和黨籍州長道格杜席週四宣布,他今年不會轉戰參議院,此一宣布重創共和黨全國層級領袖重掌參議院的努力。

Ducey had been heavily courted by Senate Minority Leader Mitch McConnell (R-Ky.), the National Republican Senatorial Committee and others in Washington who saw him as the strongest GOP candidate to take on Sen. Mark Kelly (D-Ariz.) this fall.

參議院少數黨領袖(肯塔基州共和黨籍參議員)米契麥康奈、共和黨參議院全國委員會,以及華府其他人士,一直力拱杜席(轉換跑道選參議員),並視杜席為今秋與民主黨籍亞利桑那州參議員馬克凱利對戰的最強共和黨候選人。

In a letter to donors Thursday obtained by The Washington Post, Ducey explained that “by nature and by training I’m an executive” rather than a legislator.

《華盛頓郵報》取得杜席週四寫給金主的信函,他在信中解釋「(無論)是本性還是所受的訓練,我是一名執行者」,而非立法者。

新聞辭典

deal a blow to someone or something:慣用語,對某人或某事造成打擊或傷害。例句:The international sanctions have dealt a severe blow to the country’s economy.(國際制裁已重創該國經濟。)

take on someone:慣用語,與某人較量或爭鬥;雇用某人;接納某人。例句:The joint venture between Sony and Honda to produce electric vehicles will bring together the two of Japan’s most storied industrial names to take on Tesla.(索尼與本田合資生產電動車,使得這兩家日本最知名的企業聯手對上特斯拉。)

by nature:片語,由於本性,生來,天生地。

 

沒有留言:

張貼留言