2022年5月12日 星期四

Alexei Navalny calls for social media ‘information front’ against Russia

 

(阿列克希納瓦尼號召社群媒體「資訊戰線」對抗俄羅斯)

【摘要2022.5.11..自由】管淑平

Alexei Navalny has called for an “information front” against Russia’s invasion of Ukraine.

阿列克希納瓦尼號召展開「資訊戰線」,對抗俄羅斯侵略烏克蘭。

Navalny called on western leaders to support a massive social media ad campaign in order to break through Kremlin propaganda regarding the invasion.

納瓦尼呼籲西方領袖支持一場大規模的社群媒體廣告戰,以突破克里姆林宮有關這場入侵行動的宣傳。

"A huge national anti-war campaign will start with an advertising campaign. Two hundred million impressions a day to reach every Russian internet user twice," wrote Navalny.

「一場大型的全國反戰運動將以一場廣告行動揭開序幕。一天2億次曝光,觸及每個俄羅斯網路用戶2次,」納瓦尼寫道。

He called on Joe Biden, Boris Johnson, Ursula von der Leyen, Mark Zuckerberg and Sundar Pichai, the head of Google owner Alphabet, to “urgently find a solution to crush [Vladimir] Putin’s propaganda using the advertising power of social media”.

他呼籲拜登、強森、馮德萊恩、札克伯格以及Google母公司Alphabet負責人皮查,「快點找出解決方案,利用社群媒體的廣告力量粉碎(弗拉基米爾)普廷的宣傳行動」。

新聞辭典

front: 名詞,戰線、前線。例句:Her only son is fighting at the front.(她的獨子正在前線作戰。)

crush:動詞,徹底擊垮,粉碎,鎮壓。例句:The rebellion was crushed within 2 months.(這場叛亂在2個月內就被平定。)

impression:名詞,廣告曝光量,印刷品同一批印刷份數。例句:We will provide an analysis report of your ad impressions and earnings.(我們將提供一份您廣告曝光量和收入的分析報告。)

沒有留言:

張貼留言