阿根廷湖泊變粉紅色,但環保人士說不妙
【摘要2021.9.1.自由】◎管淑平
Two lakes in a far-flung coastal region of
Patagonia, in Argentina, have turned fluorescent pink, as of yet unexplained
phenomena that local environmentalists fear could be harmful and caused by
industrial contamination.
2座位於阿根廷帕塔哥尼亞一處偏遠海岸地區的湖泊,變成螢光粉紅色,由於出現此現象的原因尚不明,當地環保人士擔心是工業污染所致,可能有害環境。
Local activist Pablo Lada told Reuters in
an interview that the pink color could potentially be the result of a dye
typically used to give prawns raised nearby their typically rose-colored hue.
當地環保運動者帕布羅.拉達受訪時向「路透」說,這個粉紅色可能是附近養殖明蝦常用來讓蝦子呈現粉紅色調的染料所致。
"I think that the pink lagoon
uncovered a ...lack of treatment of this waste that has become a big problem,"
Lada said.
「我想,這個粉紅色湖揭露了…這種未經處理廢水已成為一大問題」,拉達說。
Local and regional environmental officials
are investigating the cause and potential damage to the lakes but have yet to
arrive at any conclusions. (Reuters)
當地和地區環境官員正在調查原因,以及對湖泊的潛在破壞,但尚未有結論。(路透)
新聞辭典
rosy:形容詞,有希望的,好的。例句:The
economic outlook for the year is very rosy.(今年經濟前景非常看好。)
far-flung:形容詞,遙遠的。例句:I
want to travel to the far-flung corners of the world.(我想到天涯海角旅遊。)
arrive at:動詞,達成,做出。例句:We
have arrived at a decision.(我們已經做出決定。)
沒有留言:
張貼留言