2020年8月15日 星期六

MAN REPLACES EYE WITH CAMERA;BECOMES "EYEBORG"

 MAN REPLACES EYE WITH CAMERA;BECOMES "EYEBORG"

魔鬼終結者上身

【摘要2020.8.14.蘋果】

Canadian filmmaker Rob Spence called himself an “eyeborg” after implanting a tiny camera into his fake eye. Spence accidentally injured his right eye when he was a child. He could still see from the damaged eye for many years. But in 2007, his cornea completely failed and the eyeball had to be removed. As a filmmaker, Spence thought it would be cool to have a camera capture exactly what his eye would have seen.

加拿大製片人羅伯史賓斯將一個微型攝影機嵌入自己的義眼之後,便自稱為 eyeborg。史賓斯年幼時意外傷到了右眼。他多年來仍可用這只受損眼睛視物。但是他的眼角膜於 2007 年徹底失能,而眼球也必須遭到移除。身為一位製片人,史賓斯認為有一部攝影機能捕捉他眼睛原本可以看到的景象會是一件很酷的事。

生活必備字詞

injure vt. 使受傷
cornea n. 眼角膜
remove vt. 移除
Please remove the earphones from your ears while I’m talking.
capture vt. 捕捉

 

As Trump Calls for Schools to Fully Reopen, His Son’s School Says It Will Not

川普要求學校全面重開,他兒子的學校說不會照辦

【摘要2020.8.14.自由】張沛元

The school attended by President Trump’s son will not fully reopen in September out of concern over the coronavirus pandemic despite the president’s insistence that students across the country be brought back to classrooms in the fall.

儘管(美國)總統(川普)堅持,全美各地的學生應該在今年秋天重返教室上課,但他兒子就讀的學校基於對新冠病毒大流行的顧慮,9月不會全面重新開放。

St. Andrew’s Episcopal School, a private school in Washington’s Maryland suburbs, said in a letter to parents that it was still deciding whether to adopt a hybrid model for the fall that would allow limited in-person education or to resume holding all classes completely online as was done in the spring.

位於華府近郊馬里蘭州的私立學校聖安德魯主教學校,在一封寫給學生家長的信中表示,校方還在考慮,今秋課程是要採取允許少量課堂教學的混合模式,還是繼續維持今春時的全面線上授課。

If the school does opt for the hybrid model, students in Grades 7 through 12 would rotate between on-campus and distance learning, with half of the students learning remotely each week.

倘若該校真的選擇混合模式,712年級的學生將在到校上課與遠距學習之間輪替,每週會有一半的學生上網課。

新聞辭典

call for something:慣用語,號召,呼籲;要求。例句:Many board members have called for her apology and resignation.(董事會多名成員要求她道歉下台。)

hybrid:名詞,(動物或植物的)雜交種,混合種;油電車。

opt for / opt to do (something):慣用語,選擇。例句:The reason people opt for subway over everything else is its predictability and reliability.(民眾選搭地下鐵而非其他交通工具,在於地鐵的可預期性與可靠性。)



沒有留言:

張貼留言