Gap
Year in Your Style
壯遊年:邁向未來人生的轉運站
【摘要2020.7.7.蘋果】
For those who
haven’t devised a career plan, a gap year makes a lot of sense. This is
especially true if done cheaply or while earning money. Almost 80% of American
university students change majors at least once, so a gap year before, during,
or even after university could be a good way to help you get future plans in
focus. If you can find your calling by taking time off , it’ll prove to be a
very valuable experience.
對於那些尚未擬定工作計畫的人來說,過壯遊年其實很有道理。如果是在花費不多或一邊賺錢的情況下更是如此。幾乎八成的美國大學生至少會轉系一次,因此在就讀大學的前、中、後期過壯遊年會是一個幫助你釐清未來計畫的好方法。如果休息一下能讓你找到你的天職,那麼壯遊年將會是一個很寶貴的經驗。
生活必備字詞
◎devise
vt. 構思,想出
The group members are trying to devise a way to improve efficiency.
◎get...in focus 讓⋯⋯更明朗╱清楚
◎calling n. 天職,天命
I believe it is my calling to become a teacher.
The group members are trying to devise a way to improve efficiency.
◎get...in focus 讓⋯⋯更明朗╱清楚
◎calling n. 天職,天命
I believe it is my calling to become a teacher.
Mercedes
to race in black F1 livery in message against racism
梅賽德斯隊將以黑色塗裝的F1比賽 以傳遞反種族主義的訊息
【摘要2020.7.7.自由】◎黃靖媗
Lewis Hamilton’s
Mercedes team will run an all-black livery on their cars this season in a
defiant message against racism.
路易士.漢彌爾頓的梅賽德斯隊,本次賽季車輛將會以全黑塗裝比賽,以傳遞反對種族主義的反抗訊息。
The reigning
constructors’ champions have traditionally raced in silver but will adopt the
powerful look for the delayed campaign which begins in Austria this weekend.
這個衛冕世界車隊冠軍歷來皆以銀色塗裝比賽,但在延至本週末於奧地利開始的比賽,將採用前述極具震撼力的外觀。
Hamilton has
been vocal about the Black Lives Matter movement and said he was overcome with
rage following the killing of George Floyd by a white policeman. He attended an
anti-racism march in London this month.
漢彌爾頓為「黑人的命也是命」運動發聲,並表示他克服了喬治.佛洛伊德遭白人警察殺死帶來的憤怒,他本月也出席一場倫敦的反種族主義遊行。
"It’s so
important that we seize this moment and use it to educate ourselves whether you
are an individual, brand or company to make real meaningful changes when it
comes to ensuring equality and inclusivity," Hamilton said. "I have
personally experienced racism in my life and seen my family and friends
experience racism, and I am speaking from the heart when I appeal for
change."
「重要的是,我們抓住這個時刻,並且利用它去教育自我,無論你是個體、品牌、公司,都要在確保平等與包容性方面,做出真實有意義的改變」,漢彌爾頓說,「我個人的人生中經歷過種族主義,也目睹我的家人與朋友經歷種族主義,當我呼籲大眾改變時,我是發自內心地說。」
新聞辭典
livery:名詞,跑車塗裝。例句:Mercedes
has officially unveiled their new livery for the 2020 season.(梅賽德斯隊正式揭開2020賽季的新塗裝。)
defiant:形容詞,對抗的、挑釁的。例句:I
can’t stand her defiant attitude anymore.(我再也無法忍受她挑釁的態度了。)
seize:動詞,抓住、把握。例句:She
seized the chance of having an internship in Amazon.(她抓住在亞馬遜實習的機會。)
沒有留言:
張貼留言