2021年10月19日 星期二

Turkeys won’t be on Christmas menu if CO2 shortage persists

Turkeys won’t be on Christmas menu if CO2 shortage persists

若二氧化碳供應持續短缺 耶誕節可能吃不到火雞

【摘要2021.10.18..自由】陳成良

The traditional British Christmas dinner could be missing its centrepiece this year if a shortage of carbon dioxide (CO2) caused by surging natural gas prices persists, leading turkey farmer Paul Kelly told Reuters.

火雞養殖大戶保羅凱利上週二告訴路透社,如果天然氣價格上漲導致的二氧化碳供應短缺持續下去,今年英國傳統耶誕大餐的主菜可能要缺席了。

Kelly, who hatches 2 million of his own breed KellyBronze birds a year, accounting for 27% of all turkeys sold at Christmas, said CO2 was used in the slaughter process and more importantly to keep the product fresh.

凱利自有的「凱利青銅火雞」品種每年要孵出200萬隻火雞,佔據耶誕火雞總銷售量的27%。凱利說,火雞屠宰過程,尤其是產品保鮮,都需要用到二氧化碳。

The shortage of CO2 will hit meat processing in a matter of days if supplies do not come back online, the industry has warned, which would the make the alternatives of a joint of beef or a goose also hard to find.

該行業警告,如果供應無法恢復,二氧化碳短缺將在幾天內影響肉類加工,牛肉、鵝肉等替代肉製品也將難以買到。

A gin and tonic could also be off the menu, with the carbonated drinks industry facing the same issue.

加奎寧水的杜松子酒(琴湯尼)也將會從菜單上消失,碳酸飲料業也會面臨同樣的難題。

新聞辭典

centrepiece:名詞,最重要的部分;最吸引人的部分。美式拼法為centerpiece。例句:The reduction of crime levels is the centrepiece of the president’s domestic policies.(降低犯罪率是總統國內政策的重中之重。)

alternative:名詞,供替代的選擇或選項。例句:Is there any alternative to surgery?(除了外科手術,還有沒有其他辦法?)


沒有留言:

張貼留言