More Korean women live alone, think less about marriage
更多南韓女性獨居 較不考慮婚姻
【摘要2020.9.6.自由】◎茅毅
More than 3.09
million Korean women live alone, with growing numbers engaged in economic
activities, government statistics showed Wednesday.
週三政府統計資料顯示,逾309萬南韓女性獨居,女性從事經濟活動的人數也越來越多。
According to
Statistics Korea, one-woman households accounted for 50.3 percent of the total
6.14 million single-person households this year.
根據南韓統計廳,女性獨居戶數占今年共614萬獨居戶數中的50.3%。
The statistics
agency expects the number to continue to rise to reach 3.23 million by 2025 and
3.65 million by 2035. The number of first-time marriages stood at 184,000 last
year, compared with 200,000 in 2018 and 206,100 in 2017.
統計廳預料,此一數字在2025年前和2035年前,將持續攀升至323萬與365萬。去年初婚人數則為18萬4000人,相較於2018年的20萬及2017年的20萬6100人。
新聞辭典
engage in:片語,從事、忙於、致力於、參加(與)。例句:He
was engaged in protecting wild animals.(他從事保護野生動物的工作。)
account for:片語,占…、對…負責、說明(解釋)。例句:Students
account for the majority of our customers.(我們的客人大多數是學生。)
stand at:片語,(身高、分數、溫度等)是(達到)…。例句:Even
without his shoes he stood at two meters tall.(就算不穿鞋,他的身高也有2公尺。)
沒有留言:
張貼留言