2020年9月8日 星期二

More Korean women live alone, think less about marriage

More Korean women live alone, think less about marriage

更多南韓女性獨居 較不考慮婚姻

【摘要2020.9.6.自由】茅毅

More than 3.09 million Korean women live alone, with growing numbers engaged in economic activities, government statistics showed Wednesday.

週三政府統計資料顯示,逾309萬南韓女性獨居,女性從事經濟活動的人數也越來越多。

According to Statistics Korea, one-woman households accounted for 50.3 percent of the total 6.14 million single-person households this year.

根據南韓統計廳,女性獨居戶數占今年共614萬獨居戶數中的50.3%。

The statistics agency expects the number to continue to rise to reach 3.23 million by 2025 and 3.65 million by 2035. The number of first-time marriages stood at 184,000 last year, compared with 200,000 in 2018 and 206,100 in 2017.

統計廳預料,此一數字在2025年前和2035年前,將持續攀升至323萬與365萬。去年初婚人數則為184000人,相較於2018年的20萬及2017年的206100人。

新聞辭典

engage in:片語,從事、忙於、致力於、參加(與)。例句:He was engaged in protecting wild animals.(他從事保護野生動物的工作。)

account for:片語,占、對負責、說明(解釋)。例句:Students account for the majority of our customers.(我們的客人大多數是學生。)

stand at:片語,(身高、分數、溫度等)是(達到)。例句:Even without his shoes he stood at two meters tall.(就算不穿鞋,他的身高也有2公尺。)

 

沒有留言:

張貼留言