2023年4月15日 星期六

Philadelphia truck break-in ends in parking lot dime heist

 

費城卡車破門竊案以停車場10分錢劫案做收

【摘要2023.4.15..自由】周虹汶

Thieves may not have been counting on finding a mountain of change when they broke into a truck filled with $750,000 in dimes, but they still made off with a chunk of the cargo and left coins scattered around a Philadelphia parking lot, authorities said.

當局說,盜賊闖入一輛裝滿75萬美元10分硬幣的卡車時,可能沒指望發現堆積如山的零錢,但他們依然偷走了一部分貨品,並在費城一處停車場周圍留下散落的硬幣。

Authorities say the thieves apparently fled with at least $100,000. It’s not yet known how they carted off the mounds of dimes.

當局說,竊賊顯然至少帶著10萬美元逃走。目前還不知他們如何運走成堆10分硬幣。

The theft was reported around 6 a.m. Thursday. The tractor-trailer driver had picked up the dimes from the Philadelphia Mint on Wednesday, authorities said, and was planning to transport them to Florida on Thursday.

這起竊案週四早上6點左右通報。當局說,聯結車司機週三從費城鑄幣局取走這些硬幣,正計劃週四把它們運往佛羅里達州。

It’s not clear how many people may have been involved in the theft or if they knew what the truck contained. Responding police officers found hundreds of dimes scattered all over the parking lot, and authorities were still trying to determine how much money was stolen. AP

目前不清楚有多少人參與了竊案,或他們是否知道卡車裡裝的是什麼東西。受理報案的警官發現數百枚10分硬幣散落在停車場各處,當局仍在努力確認被盜金額。(美聯社)

新聞辭典

count on:片語動詞,指依靠、依賴、信賴、指望。例句:They’re counting on you.(他們就靠你了。)

make off:片語動詞,指匆忙離開、逃走。例句:The mob made off before the police arrived.(那夥暴徒在警方趕到前逃走了。)

mound:名詞,指土墩、土石堆、土堤、墳堆、塚、小丘、投手的踏板;動詞,指築牆防衛、堆起、積成堆。例句:There is a mound of papers on her desk.(她的桌上有成堆文件。)

 

沒有留言:

張貼留言