2023年4月28日 星期五

Cat-loving Osaka mayor ignites fight on allowing pets at 2025 expo

 


大阪愛貓市長點燃2025世博允許寵物入場的論戰

【摘要2023.4.28..自由】張沛元

Feline-friendly Osaka Mayor Ichiro Matsui hopes to make the 2025 Osaka Kansai Expo the first one to allow pets, but a number of hurdles stand in the way.

(日本)大阪市的愛貓市長松井一郎希望把2025年大阪關西世界博覽會打造成第一個允許寵物入場的世博會,然此構想面臨重重阻礙。

The Japan Association for the 2025 World Exposition, the expo’s organizer, is making adjustments to allow people to enjoy the expo, whose theme is “inochi” (life), with their pets.

2025年日本世界博覽會協會」的主辦單位正在進行調整,好讓民眾能與其寵物一起享受這場以いのち(生命)為主題的世博會。

However, challenges are piling up, such as how to take care of people with fur allergies, how to handle the pets’ waste, and how to secure the extra funding needed.

然而,挑戰層出不窮,像是如何照顧對動物的毛過敏的人、如何處理寵物的排泄物,以及如何確保取得所需的額外資金。

Allowing pets at the venue would require an estimated 900 million yen in additional expenses to cover costs for personnel, places for the animals and cleanup work.

允許寵物入場估計需要9億日圓的額外費用,以支付人員、動物安置場所以及清理工作的費用。

新聞辭典

ignite:動詞,點燃,激起。

stand in the way of something or someone/stand in someone’s way:慣用語,試圖阻止,力圖阻撓。例句:Her parents stood in her way of studying abroad.(她的雙親攔阻她出國求學。)

pile (something) up:片語,成為一堆;把堆積起來。例句:There were mountains of unclaimed parcels piling up inside the store.(這家店內的無人領取包裹堆積如山。)

 

2023年4月22日 星期六

Giant meatball of extinct mammoth unveiled in The Netherlands

 


由滅絕的猛瑪象做成的巨大肉丸在荷蘭展出

【摘要2023.4.11..自由】魏國金

A giant meatball made from flesh cultivated using the DNA of an extinct mammoth was unveiled at Nemo, a science museum in the Netherlands.

一顆用滅絕猛瑪象的去氧核糖核酸(DNA)培養出的肉製成的巨大肉丸,在荷蘭科學博物館「Nemo」展出。

The meatball was created by Australian cultured meat company Vow which said it wanted to get people talking about cultured meat, calling it a more sustainable alternative for real meat.

這顆肉丸是由澳洲人造肉公司Vow創造的,該公司說,希望讓人們談論人造肉,還說這是更永續的真肉替代品。

The meatball was made of sheep cells inserted with a singular mammoth gene called myoglobin. "When it comes to meat, myoglobin is responsible for the aroma, the colour and the taste", James Ryall, Vow’s Chief Scientific Officer explained.

該肉丸是將一個稱為「肌紅蛋白」的猛瑪象基因,注入羊細胞所製成。「講到肉,肌紅蛋白決定了氣味、顏色與口感,」Vow首席科學官詹姆士瑞爾解釋說。

The meatball, which has the aroma of crocodile meat, is currently not for consumption.

這個有鱷魚肉氣味的肉丸目前不提供消費。

新聞辭典

cultured meat:培植肉、人造肉。例句:Cultured meat is real meat grown directly from animal cells.(人造肉是直接從動物細胞長出的真肉。)

when it comes to sth:談到、論到....時。例句:The school has a zero-tolerance policy when it comes to bullying.(當談到霸凌時,學校採取零容忍政策。)

China, Needing Babies, Eases Limits on Births

 

需要嬰兒的中國放寬生育限制

【摘要2023.4.21..自由】張沛元

In China, a country that limits most couples to three children, the province of Sichuan is making a bold pitch to try to get its citizens to procreate: have as many babies as you want, even if you are unmarried.

在限制大多數夫婦頂多只能生3胎的中國,四川省正採取大膽的推銷招數,試圖讓民眾增產:你想生幾個就生幾個,沒結婚也行。

The initiative, which came into effect this February, points to the renewed urgency of China’s efforts to spark a baby boom after its population shrank last year for the first time since a national famine in the 1960s.

這個在今年2月生效的措施,表明中國在去年出現自1960年代全國大饑荒以來的首次人口萎縮後,再次迫切需要推動一波嬰兒潮。

But the measures have been met with a wave of public skepticism, ridicule and debate, highlighting the challenges China faces as it seeks to stave off a shrinking work force that could imperil economic growth.

但這些(催生)措施招致大量民眾質疑、訕笑與議論,凸顯中國在尋求避免可能危及經濟成長的勞動力萎縮上所面臨的挑戰。

新聞辭典

make a pitch:慣用語,決心獲得,決意說服。例句:The city made a pitch to host Winter Olympics but failed to become a candidate.(該市決心爭取主辦冬季奧運但未能成為候選市。)

point to/towards something:片語,表明可能是;顯示可能會發生。

stave off:片語,(通常指暫時地)阻擋,趕走,避開;推遲。例句:The company wasn’t able to stave off bankruptcy.(這家公司無法避免破產。)

 

2023年4月17日 星期一

Scientists reveal origin of mammal evolution milestone: warm-bloodedness

 

科學家揭開哺乳類進化里程碑的起源:恆溫性

【摘要2023.4.16..自由】林雨萱

Scientists have answered a longstanding question about mammalian evolution, examining ear anatomy of living and extinct mammals and their close relatives to determine when warm-bloodedness - a trait integral to the lineage’s success - first emerged.

科學家已經為有關哺乳類進化的長期問題提供解答。他們檢查現存和絕跡的哺乳類以及他們的近親的耳朵解剖構造,以確定恆溫性,即該族譜演化成功的必備特質,何時首度出現。

These first creatures that attained this milestone, called mammaliamorph synapsids, are not formally classified as mammals.

首次達到這項里程碑的物種名為哺乳類突觸,牠們並未被正式列為哺乳類。

But they had begun to acquire traits associated with mammals. The high metabolisms of mammal bodies maintain internal temperature independent of their surroundings.

但是他們已經開始具備哺乳類動物相關特徵。哺乳類體內的高代謝機制,讓牠們能維持體內恆溫,不受周遭環境影響。

新聞辭典

relatives:名詞,親戚。例句:The child is raised by a relative. (這個孩子由一位親戚撫養。)

trait:名詞,特徵、性格特質。例句:Penny shares several character traits with her mother. (佩妮具有她母親的幾個特徵。)

lineage:名詞,血統。例句:James is a English nobleman of loyal lineage. (詹姆士是一位具有皇室血統的英國貴族。)

 

聊天機器人對終身學習的啟示

 

Beethoven: Symphony No. 9, 1st movement | Paavo Järvi and the Deutsche Kammerphilharmonie Bremen

https://www.youtube.com/watch?v=VKxX2EJozxo

【摘要2023.4.16..自由 楊國德】關切世界局勢的人,會發現最近最夯的一項人工智慧發展,就是聊天機器人ChatGPT,相信對我們的生活將會產生深遠的影響。尤其對很多不參與終身學習的人,未來碰到被詐騙、被誤導、被淘汰的機會、以及造成生活困頓的情形必定會有增無減。所以,個人及政府要重視終身學習的急迫性,全民終身學習真的不能等了。

俗稱:道高一尺,魔高一丈。我們常笑說:真正實踐終身學習的典範,詐騙集團份子就在其中。他們會引用最新進的方式與工具,運用多元多樣的題材與內容,不厭其煩地陪伴你、指導你、讓你身歷其境,最終使你體驗身陷泥澇而難以自拔的險境。那麼聊天機器人ChatGPT的發展,對詐騙集團無疑是多一項工具及手法,而且他們會勤學的快狠準,只因為回報率甚高。

ChatGPT的原理來看,有心人士可以將蒐集的一點點個資,透過餵養、生成、訓練而創新詐騙的資料與劇本,得手的機會將大增。加上一項情境,那就更令人擔憂,根據警政署防詐騙的數據,其中是六十歲以上的國人被詐騙的比率最高。

中老年人的相關資料散佈在網路的份量一定較多,機器人去撈選有關資訊不虞匱乏;同時這群人則因退休等種種因素,自恃學經歷豐富,不再那麼主動學習與時俱進,所以受害的可能性不少。當退休金或一生積累的老本,一夕化為烏有,對個人及家庭是多大的傷害。

就年輕族群來說,聊天機器人對他們的挑戰就更多了,除要避免被詐騙、被誤導,還要嚴肅地面對被淘汰的處境。雖然正規教育那麼完整,但是大專畢業後的工作環境才是磨練的開始,不僅工作可能被取代了,更多的需求是你要如何超越機器人的表現,或是至少要學會如何運用機器人幫你完成任務。

由此可見,畢業真正是另一個階段的開始,也就是終身學習的起跑點。唯有如此,一生才可能不斷接受挑戰,而不被淘汰;這種情況,不僅鼓勵我們要活到老而學到老,更是在告誡我們學到老才能活到老。其實,上述的發展給我們很多重要的啟示。

首先,最重要的就是一定要全民終身學習,一個都不能少,隨時隨地為生活而學習。人不學不知道傳頌那麼久,就是在告誡我們:以前是人之異於禽獸者幾希,當前是人之異於機器也幾希。

當機器人一直再學習且進步神速,不管是個人還是整體人類社會,必定要有危機意識,絕不容許從人造了機器,變成機器控制了人。以前有廣告詞描述照相機,就說:它傻瓜,你聰明,現在的情況是機器人越來越聰明,我們必須制敵機先,累積更多智慧能量,好好用它而不至於為它很甩到一邊。

其次,人不終身學習,不知應變之道,切勿不學而無此術ChatGPT能解決問題,靠的是不斷發展的資料庫,然後經由持續創新生成及訓練而來。若我們願意終身學習,就可以不斷累積運用機器人的方法及策略,我們踏踏實實是它的主人而不會是奴隸,也就是前面所提的我們要學會善用他的能力。

人類從工業革命以來,面對多少的挑戰與機會,最後能從過去走到現在,依靠的就是教育與學習,發展更多的潛能,展現無限的創意創新。從現在邁向未來,無疑地就有賴全民終身學習,以更強的力度因應這世紀大變局。

我們一定要謹記在心,全民都要終身學習,以免奮鬥一輩子,卻毀於一下子。同時,也冀望教育部積極推動終身教育政策。

2023年4月15日 星期六

Philadelphia truck break-in ends in parking lot dime heist

 

費城卡車破門竊案以停車場10分錢劫案做收

【摘要2023.4.15..自由】周虹汶

Thieves may not have been counting on finding a mountain of change when they broke into a truck filled with $750,000 in dimes, but they still made off with a chunk of the cargo and left coins scattered around a Philadelphia parking lot, authorities said.

當局說,盜賊闖入一輛裝滿75萬美元10分硬幣的卡車時,可能沒指望發現堆積如山的零錢,但他們依然偷走了一部分貨品,並在費城一處停車場周圍留下散落的硬幣。

Authorities say the thieves apparently fled with at least $100,000. It’s not yet known how they carted off the mounds of dimes.

當局說,竊賊顯然至少帶著10萬美元逃走。目前還不知他們如何運走成堆10分硬幣。

The theft was reported around 6 a.m. Thursday. The tractor-trailer driver had picked up the dimes from the Philadelphia Mint on Wednesday, authorities said, and was planning to transport them to Florida on Thursday.

這起竊案週四早上6點左右通報。當局說,聯結車司機週三從費城鑄幣局取走這些硬幣,正計劃週四把它們運往佛羅里達州。

It’s not clear how many people may have been involved in the theft or if they knew what the truck contained. Responding police officers found hundreds of dimes scattered all over the parking lot, and authorities were still trying to determine how much money was stolen. AP

目前不清楚有多少人參與了竊案,或他們是否知道卡車裡裝的是什麼東西。受理報案的警官發現數百枚10分硬幣散落在停車場各處,當局仍在努力確認被盜金額。(美聯社)

新聞辭典

count on:片語動詞,指依靠、依賴、信賴、指望。例句:They’re counting on you.(他們就靠你了。)

make off:片語動詞,指匆忙離開、逃走。例句:The mob made off before the police arrived.(那夥暴徒在警方趕到前逃走了。)

mound:名詞,指土墩、土石堆、土堤、墳堆、塚、小丘、投手的踏板;動詞,指築牆防衛、堆起、積成堆。例句:There is a mound of papers on her desk.(她的桌上有成堆文件。)

 

2023年4月10日 星期一

林書豪成功讓鋼鐵人上天堂!「魔獸」卻救不了雲豹 最大落差在這裡

 

ABBA - Super Trouper

https://www.youtube.com/watch?v=TMpbF1bwDqg

【摘要2023.4.10..壹蘋】前台裔NBA球星林書豪,本季重磅加盟PLG高雄17直播鋼鐵人,昨率隊擊敗富邦勇士,在他加盟之後,鋼鐵人勝率從11%成長到83%,根本是「上天堂」;反觀前NBA球星「魔獸」霍華德領軍的雲豹,昨卻確定在T1墊底,兩大NBA球星在台灣的處境,呈現天與地的差別。

若看個人表現,「魔獸」和林書豪都沒有讓球迷失望,霍華德出賽20場,交出平均23.2分、16.1籃板、5助攻。林書豪出賽11場,交出平均25.2分、9.1助攻、8.3籃板,都是MVP等級的成績單。但為何林書豪能夠把個人的表現反映在球隊戰績上?



重點在於他成功幫助隊友成長,「魔獸」加盟雲豹之後,雖然平均助攻高達5次,和他NBA生涯平均的1.3次相比,是非常大的飆升,但本季雲豹的本土球員卻始終沒有人可以跳出來,其他洋將也是各自飆分,「魔獸」無法帶領雲豹打出「團隊」感覺,最終也導致打不進季後賽的結局。

至於林書豪,從212日首秀就送出13次助攻即說明,他要用傳球幫助這支球隊的決心,在林書豪的帶領之下,鋼鐵人的隊友各司其職,之前一勝難求的「大爛隊」,也躍升為可以擊敗像富邦勇士這種冠軍隊的勁旅。

目前鋼鐵人距離排名第4台新夢想家只剩下2.5場勝差,如果林書豪真的把鋼鐵人帶進季後賽,甚至最後打進總冠軍戰,那就真的在台灣上演「林來瘋2.0」了。

 

Snake on a plane! South African pilot finds cobra under seat

 

飛機上有蛇!南非飛行員在座位下發現眼鏡蛇

【摘要2023.4.10..自由】陳成良

A pilot in South Africa made a hasty emergency landing after discovering a highly venomous cobra hiding under his seat.

南非一名飛行員發現一條劇毒眼鏡蛇藏在他座位下面後,匆忙緊急降落。

Rudolf Erasmus had four passengers on board the light aircraft during Monday’s flight when he felt “something cold” slide across his lower back. He glanced down to see the head of a fairly large Cape Cobra “receding back under the seat,” he said.

魯道夫伊拉斯謨駕駛的輕型飛機,在週一的飛行中有4名乘客,當時他感到「冷東西」滑過他的下背部。他低頭一瞧,看到一條相當大的黃金眼鏡蛇,頭「縮回座位下面」,他說。

After taking a moment to compose himself, he informed his passengers of the slippery stowaway.

在花了一點時間讓自己鎮靜下來後,他告知乘客有滑溜溜的偷渡者。

Erasmus called air traffic control for permission to make an emergency landing in the town of Welkom in central South Africa. He still had to fly for another 10 to 15 minutes and land the plane with the snake curled up by his feet.AP

伊拉斯謨請求空中交通管制部門允許在南非中部的韋爾科姆鎮緊急迫降。他還得再飛1015分鐘,然後帶著蜷縮在腳邊的蛇降落飛機。(美聯社)

新聞辭典

compose oneself:片語,(讓某人)鎮靜。例句:She was nervous at first but soon composed herself.(她一開始有些緊張,但很快就鎮定下來了。)

stowaway:名詞,偷渡者;動詞用法:stow away。例句:The police found a stowaway on the ship.(警方在船上發現一名偷渡客。)