2020年12月30日 星期三

Canadian officials warn drivers not to let moose lick their cars

 

Canadian officials warn drivers not to let moose lick their cars

加拿大官員警告駕駛 不要讓駝鹿舔他們的車

【摘要2020.12.29.自由】黃靖媗

Officials in Jasper, an alpine town in Canada’s Alberta province, have put up signs asking motorists to avoid allowing moose to lick the salt off their cars.

加拿大亞伯達省高山小鎮賈斯柏的官員們,已經張貼標語要求駕駛人不得允許駝鹿舔他們車外的鹽。

"They’re obsessed with salt, it’s one of the things they need for the minerals in their body," Jasper National Park spokesman Steve Young told CNN. "They usually get it from salt lakes in the park, but now they realized they can also get road salt that splashes onto cars."

「他們癡迷於鹽,鹽是其中一種牠們身體必需的礦物質」,賈斯柏國家公園發言人史蒂夫.楊告訴美國有線電視新聞網,「他們通常會從公園的湖鹽獲取它(礦物質),但現在他們知道,他們也能從濺在車上的路鹽得到」。

At the Jasper National Park, where people often park on the side of the road in hopes of catching a glimpse of the moose, letting the animals near your car is actually a serious danger.

賈斯柏國家公園內時常有人停車在路邊,希望能得到駝鹿的注意,但讓動物接近你的車,其實是非常危險的。

By allowing moose to lick the salt off your car, they will become habituated with being around cars. That poses a risk to both the animals and the drivers who can accidentally crash into them.

允許駝鹿舔你的車外的鹽,將會讓牠們習慣徘徊於車子旁邊。對動物及可能意外與牠們相撞的駕駛人都構成風險。

新聞辭典

alpine:形容詞,高山的。例句:A study has found that some of the world’s oldest alpine plants are in China’s Hengduan mountain ranges.(一份研究發現,部分全世界最老的高山植物在中國橫斷山脈一帶。)

put up:動詞片語,張貼、懸掛。例句:I put up some posters on the wall.(我在牆上張貼了一些海報。)

habituate:動詞,習慣於(通常指負面的事)。例句:The drunk man is habituated to alcohol.(這名醉漢已經習慣了酒精。)

 

Japan to fund AI matchmaking to boost birth rate

 

Japan to fund AI matchmaking to boost birth rate

為提高出生率 日本將資助AI紅娘

【摘要2020.12.28.自由】陳成良

Japan plans to boost its tumbling birth rate by funding artificial intelligence matchmaking schemes to help residents find love.

日本計畫透過資助人工智慧配對相親計畫,幫助國民尋找愛情,以提高該國不斷下降的出生率。

From next year it will subsidize local governments already running or starting projects that use AI to pair people up.

從明年開始,日本政府將提供補貼,資助地方政府已經在運行以及新啟動的人工智慧配對相親項目。

Last year the number of babies born in Japan fell below 865,000 - a record low.

去年,日本新生嬰兒數跌破86.5萬,創下歷史新低。

The fast-greying nation has long been searching for ways to reverse one of the world’s lowest fertility rates.

日本的生育率為全世界最低的國家之一,這個快速高齡化的國家長期以來一直在尋找扭轉局面的方法。

Boosting the use of AI tech is one of its latest efforts.

加強人工智慧技術的運用,是其最新舉措之一。

Next year the government plans to allocate local authorities 2bn yen to boost the birth rate, reported AFP news agency.

據法新社報導,日本政府計畫明年撥款20億日圓給地方政府,以提高出生率。

Many already offer human-run matchmaking services and some have introduced AI systems in the hope they will perform a more sophisticated analysis of the standardised forms where people submit their details.

許多企業已經提供了人工婚介服務,一些已經引入AI系統,希望能夠對民眾提交的標準化表格進行更精密的分析。

新聞辭典

subsidize:動詞,給津貼;補助;資助。例句:Farming is partly subsidized by the government.(農業部分受政府補貼。)

grey:動詞,同gray(英式拼法),變成灰色,使變老,老化。例句:Italy is greying faster than any other European country.(義大利高齡化的速度比其他歐洲國家都快。)

allocate:動詞,分配、分派。例句:The teacher allocates task among students.(老師在學生之間分派工作。)

 

2020年12月29日 星期二

哈佛大學認證 每天半匙橄欖油降低這種疾病罹患率15%

Sibelius: Andante festivo /Tokyo Philharmonic Orchestra/2019.5.13

https://www.youtube.com/watch?v=l2ombnrXrn8

【摘要2020.12.27.中時】根據哈佛大學公共衛生學院針對近10萬人的飲食、生活習慣與健康狀態,進行長達24年的追蹤調查顯示;每天攝取半茶匙橄欖油的人,不但心臟較為健康,罹患心血管疾病的風險也降低15%,還擁有降低中風、膽固醇、血壓、抑制癌細胞等優點。

為了解大量攝入橄欖油,是否與改善美國民眾心臟健康存在著因果關係,哈佛大學公共衛生學院,針對63,867名女性與35,512名男性,展開長達24(1990年至2014)的追蹤調查。

在開始調查時,所有參與研究的人員都沒有心臟病、癌症與其他慢性疾病。所有人每4年就接受問卷調查,回答有關飲食與生活習慣的問題。此外,研究人員還運用統計模型,來比較橄欖油與其他植物油(如玉米油、芥花油、紅花子油、大豆油),孰者對心血管健康更有益處。

結果發現,每天攝取超過半茶匙橄欖油的人,罹患心血管疾病的風險降低15%,心血管疾病是泛指一切會影響心臟與血管疾病的總稱;同樣地,每天攝取超過半茶匙橄欖油的人,得到冠狀動脈心臟病的機率也下降21%。冠狀動脈心臟病通常發生在富氧血液流向心肌卻被阻止或減少時。

有趣的是,儘管橄欖油比動物脂肪與人造奶油好,與其他植物油相比,卻沒有特別有優勢;換言之,只要使用植物油代替任何類型的動物脂肪,都是促進心血管健康的好方法。

研究還發現,平常使用的黃乳油、人造奶油、美乃滋等脂肪,只要用同等量的橄欖油替代,就能改善心臟健康。更精確地說,心血管疾病罹患率降低5%,冠狀動脈心臟病罹患率降低7%

甚至,即使不小心攝取較多的橄欖油,也不用擔心中風的機率會上升。除此之外,橄欖油還富含抗氧化劑,有助於預防、減緩癌細胞成長,減少膽固醇、血壓,以及與年齡相關的疾病,並改善認知功能。這些好處讓《吃得好活的久》(Eat Better Live Longer)這本書認為,橄欖油可增長壽命。

據《每日郵報》報導,心臟與循環系統疾病已成為西方文明社會的一大問題。據統計,英國每年約有17萬人死於心血管疾病,平均每天約460人死亡;在美國,每年死於心臟病的人數約為64.7萬。

眾所周知,橄欖油、特別是初榨橄欖油因含有稱為油酸的脂肪酸,可減緩身體發炎。先前的研究文獻更證實,大量攝取橄欖油與改善心血管健康存在著關聯性;特別是地中海國家,其橄欖油的攝取量遠遠超過美國,而心臟疾病人數也較美國的低。

 

More Koreans giving up looking for jobs 更多南韓民眾放棄謀職

 

More Koreans giving up looking for jobs 更多南韓民眾放棄謀職

【摘要2020.12.27.自由】茅毅

According to a survey on the working age population those aged 15 or over by Statistics Korea, the number of discouraged workers stood at 534,000 in December 2019, the month before the novel coronavirus first arrived in Korea.

根據南韓統計廳一項對工作年齡人口的調查,在新型冠狀病毒最早到達南韓前的201912月,15歲或以上的沮喪勞工(或稱失望勞工)人數為534000人。

Since the first case was reported here on Jan. 20, the tally of discouraged workers has showed a general increase, though there were some ups and downs from month to month. Compared to December 2019, the tally for November 2020 grew 97,000 to reach 631,000.

自南韓120日通報首起確診病例後,沮喪勞工的人數就已呈現普遍上升,儘管按月仍有若干波動。相較於201912月,202011月的人數增加97000人,達631000人。

Some research analysts say that the climbing number of discouraged workers cannot wholly be attributed to the COVID-19 pandemic.

部分的研究分析師表示,沮喪勞工人數的攀升,無法完全歸咎於2019冠狀病毒病大流行。

新聞辭典

discouraged:形容詞,灰心(沮喪、氣餒)的。例句:I felt discouraged because of all the criticism he’d received.(他挨了那麼多批評,令我心灰意冷。)

tally:名詞,紀錄、記數、記帳、比分。例句:Make sure to keep a tally of the number of customers going in and out.(務必要記錄進出的顧客人數。)

attribute:動詞,將歸咎(因)於。例句:He died of a heart attack attributed to drugs and alcohol.(他死於肇因為吸毒與酗酒的心臟病。)

 

Saved from the garbage, Russian cat lands on its feet in minister’s chair

 

Saved from the garbage, Russian cat lands on its feet in minister’s chair

從垃圾堆獲救 俄羅斯貓否極泰來落腳部長椅

【摘要2020.12.26.自由】周虹汶

When a worker at a Russian waste-sorting plant rescued a cat from imminent death, he had no idea it would end up with an honorary title and napping in a government official’s chair.

俄羅斯一處廢棄物分類廠的一名工作人員救援一隻面臨死亡的貓當下,他不知道牠最後會獲得榮譽頭銜,並在一名政府官員的椅子裡打盹。

Surveillance footage at the plant in Ulyanovsk, a city located around 700 km southeast of Moscow, on Monday showed worker Mikhail Tukash scooping up a white plastic bag from a conveyor belt and slashing it open to discover a black and white male cat inside.

位於莫斯科東南方約700公里的烏里揚諾夫斯克市的這間工廠的監視影像顯示,工作人員米克希.圖卡什週一從一道輸送帶拾起一個白色塑膠袋,割開後發現裡頭有隻黑白相間的公貓。

The cat’s rescue, broadcast on television and on social media, has made him a local celebrity. He has been adopted by the Ulyanovsk region’s environment ministry and unofficially given the position of deputy environment minister.

電視和社群媒體播送這隻貓的獲救故事,讓牠成了當地明星。牠被烏里揚諾夫斯克地區的環境部收養,非正式獲得環境部副部長的職位。

“I want to appeal to pet ownersremember that you are responsible for those you have tamed,” environment minister Gulnara Rakhmatulina said. “If you can’t keep your pet at home, you can always leave it in good hands or at a shelter.” Reuters

「我想要拜託寵物飼主們:要記得你對那些你一直以來馴養的生命有責任」,環境部長古納拉.拉赫瑪圖琳娜說。「如果你不能在家養你的寵物,你總是可以把牠交給可靠的人照顧或收容所。」(路透)

新聞辭典

land on one’s feet:片語,指峰迴路轉、柳暗花明、安然脫險、在失意一段時間後好運連連。例句:He always lands on his feet.(他總是化險為夷。)

scoop up:片語,指迅速撿起、抱起。例句:She scooped up her belongings into her handbag.(她匆忙把自己的東西塞進手提包裡。)

in good hands:片語,指妥善照料。例句:You’re in good hands with him.(他會好好照顧你。)

 

2020年12月25日 星期五

耶魯大學證實 堅果提高這類癌症患者痊癒率並降低復發


Mendelssohn: Symphony No. 4 "Italian" / Chailly · Berliner Philharmoniker

https://www.youtube.com/watch?v=WjQC9x85SUY

【摘要2020.12.25.中時】美國耶魯大學癌症研究中心的專家,在研究826例罹患第3期大腸癌的患者後發現;相較於不吃堅果的患者,每週攝取1盎司堅果(2把的量)的患者,大腸癌治癒的機率成長57%,而「無病存活率」(Disease-free survival, DFS)也提高達46%

耶魯大學癌症研究中心,針對826起罹患第三期大腸癌的患者進行長達6年的追蹤研究。通常,大腸癌進入第三期,癌細胞已向全身擴散,而這826名患者都接受手術與化療的療程。

結果發現,相較於不吃堅果的患者,每週食用2把堅果的患者痊癒的機率提高57%。同樣地,這些人的「無病存活率」,也奇妙地提升46%。無病存活率是指患者接受癌症完整治癒後,到疾病再次復發時經歷的時間。

目前醫學已證實,胰島素抗阻(insulin resistance)愈高,大腸癌治癒的機率就愈低。堅果之所以加持患者戰勝癌症,正是因為降低患者胰島素抗阻的程度,從而減低血液中的血糖量

研究人員傅格斯(Charles Fuchs)解釋,吃堅果的人可能因此減少多餘的碳水化合物攝取,而減少胰島素抗阻的發生。很多人擔心吃堅果會變胖,但「我們的研究以及整個學界文獻卻發現,常吃堅果的人往往更瘦」。

研究主持人法德陸 (Temidayo Fadelu) 表示,這項研究凸顯飲食與生活習慣對大腸癌治療的重要性。堅果的好處已為人所知,現在吃堅果該與多運動、少吃糖一樣廣為宣傳。

這項研究由國際樹生堅果委員會營養研究與教育基金(International Tree Nut Council Nutrition Research & Education Foundation),以及國家癌症研究所共同資助,所有成果已發表於《臨床腫瘤學期刊》上。

跨國團隊分析古DNA:證實關島原住民祖源為台灣【摘要2020.12.25.中央社】台灣考古學者洪曉純參與的跨國團隊,經古DNA分析,發現關島原住民的親緣關係與菲律賓呂宋島北部的坎卡奈族及台灣阿美族最接近,證實關島原住民的祖源可追溯至台灣。

來自台灣的澳大利亞國立大學研究員洪曉純與關島大學教授Mike Carson、德國馬克斯.普朗克進化人類學研究所教授Mark Stoneking等人合作的跨國團隊,在蔣經國國際學術交流基金會支持下進行考古發掘研究。

洪曉純告訴中央社記者,馬里亞納群島位在台灣東南方,離最近的菲律賓約2000多公里,包括關島、塞班島等島嶼都在其中,根據過去研究可知,史前人類最早在3500年前就到達馬里亞納群島,但第一批島民是從哪裡來,考古學家則意見不一。

研究團隊於2016年自關島北部的瑞提迪恩(Ritidian海灘洞穴遺址發掘出兩具史前人類骨骸,並進行古DNA分析對比,發現其親緣關係與菲律賓呂宋島北部的坎卡奈族Kankanaey)及台灣的阿美族最接近,並得出關島原住民的祖先是從台灣遷移到菲律賓、最後渡海到關島的結論,研究成果近日刊登於「美國國家科學院院刊」網站。

洪曉純指出,近年來學者經由古DNA研究,證實台灣是南島語系的祖源地2018年丹麥哥本哈根大學古DNA實驗室也證實,她在菲律賓呂宋島北部史前遺址挖掘的人骨,與台灣阿美族的親緣關係最近,這與她多年來考古學研究獲得的結論一致;目前可確定南島語族4000年前從台灣遷移到菲律賓後,有一支向東遷移到關島及塞班島等地區,其他族群則向南擴張到印尼及太平洋上的群島。

洪曉純表示,研究團隊在「美國國家科學院院刊」網站刊登的最新研究也間接證實關島史前島民的航海能力,在3500年前就能駕馭2000多公里的遠洋航行,也是當時全世界最遠距離的跨海航行。