2020年8月30日 星期日

Vietnamese man with five-metre hair says lifelong grow-out is divine calling

 Vietnamese man with five-metre hair says lifelong grow-out is divine calling

越南男子留5公尺長髮 稱終身留髮乃神明召喚

【摘要2020.8.29.自由】周虹汶

While coronavirus lockdowns caused many men across the world to grow their hair longer than usual, none compare with Vietnam’s Nguyen Van Chien who has gone almost 80 years without a trim.

雖然冠狀病毒行動限制令讓全世界許多男人留著比平常還長的頭髮,沒人能和幾乎80年沒修剪過的越南人阮文戰相比。

The 92-year-old from the southern Mekong Delta region is the proud owner of five-metre long dreadlocks, owing to his belief in a faith that prescribes leaving untouched what a person is born with.

這個來自南部湄公河三角洲地區的92歲男子,以擁有5公尺長的髮辮自豪,因他的信仰就是與生俱來的東西不該修飾。

"I believe if I cut my hair I will die. I dare not to change anything, not even combing it," Nguyen told Reuters in his village about 80km west of Ho Chi Minh City.

阮在他位於胡志明市以西80公里的村莊告訴路透,「我相信我如果剪頭髮就會死。我不敢改變任何東西,就算是梳它也不敢。」

"I only nurture it, cover it in a scarf to keep it dry and clean and looking nice."

「我只滋養它、用圍巾包住它以保持乾燥清潔又好看。」

Nguyen, who worships nine powers and seven gods, believes it was his calling to grow his hair, which he bundles up under an orange turban.

崇拜9種力量和7種神明的阮把頭髮緊裹在一塊橘色頭巾下,他相信是神明的召喚讓頭髮生長。

He was required to trim it when at school, but left after third grade and decided never to cut, comb or wash it again. (Reuters)

他在學校唸書時曾被要求修剪,但三年級以後離開學校就決定永遠不再剪、梳或洗髮。(路透)

新聞辭典

prescribe:動詞,指命令、指示、規定、開藥、囑咐、法律失效;名詞,指開藥者、建議者。例句:That is a prescribed course which spreads over two semesters.(那是一門兩學期的必修課。)

nurture:動詞,指培育幼兒或植物、促進、扶助、長期抱有;名詞,指後天養育。例句:He nurtured ambitions for his son to be a surgeon.(他盼望他的兒子成為外科醫生。)

bundle:名詞,指捆、束、包裹、大批;動詞,指紮成一包、亂堆亂塞、匆忙離去、匆匆移動。例句:He bundled all the clothes into that bag.(他把衣服全塞進那個包包。)

 

Osaka Expo logo chosen for its originality, humorous style

 Osaka Expo logo chosen for its originality, humorous style

大阪世博標誌以其原創性與幽默風格而雀屏中選

【摘要2020.8.28.自由】張沛元

A little weird, a little scary and a little playful, this googly-eyed, doughnut-shaped design stood out among nearly 6,000 submissions vying to represent the Osaka Kansai Expo.

有點奇怪、有點嚇人又有點有趣,這個有著玩偶眼睛的甜甜圈形狀的設計,在近6000件爭取代表大阪關西世界博覽會的提交作品中,脫穎而出。

The Japan Association for the 2025 World Exposition, which operates the Osaka Kansai Expo, announced Aug. 25 that it selected the vivid red design as the Expo’s official logo for its humor and originality.

負責籌辦大阪關西世博的2025年日本世界博覽會協會825日宣布,他們因幽默與原創性而挑選這個鮮紅色的設計,做為世博的官方標誌。

Tamotsu Shimada, 55, who runs a local design office, created the logo with his team.

該標誌是由55歲、在當地經營一家設計工作室的嶋田保及其團隊所設計。

He said the red circles and ellipses represent cells, the basic building blocks of life, and that he expressed the ’’brilliance of life’’ in the design by having different cell shapes connect to each other in a ring.

嶋田說,紅色圈圈與橢圓形代表生命的基本建構——細胞,他透過不同形狀的細胞彼此相連成為一個環的設計,來表達「生命的光輝」。

新聞辭典

weird:形容詞,怪異的;不尋常的。

stand out:片語,顯著、突出、拒絕同意或順從。例句:This is the hair style that will help you stand out in a crowd.(這個髮型可以讓你在人群中鶴立雞群。)

vie:動詞,競爭;爭奪。例句:An open letter signed by a group Democratic women leaders points out that black women and other women of color vying for the VP position stand to face more unwarranted scrutiny and stereotyping.(一群民主黨女性領袖署名的一封公開信指出,爭取副總統候選人的黑人與其他有色人種女性,得要正面迎戰更多毫無根據的審視與刻板印象。)

 

2020年8月25日 星期二

’Chief mouser’ Palmerston retires as UK’s top diplomatic cat

 ’Chief mouser’ Palmerston retires as UK’s top diplomatic cat

「首席捕鼠官」帕默斯頓從英國第一外交貓的工作中退休

【摘要2020.8.25.自由】黃靖媗

Palmerston, the chief mouser at the U.K. Foreign Office, has decided to leave sorting out international affairs to the human diplomats and retire to the countryside after four long, hard years on the job.

英國外交部首席捕鼠大臣帕默斯頓,已經決定將處理國際事務的工作交給人類外交官,在辛苦工作4年之久後,退休返歸鄉間。

Palmerston made it official in a letter sent in his name to Simon McDonald, the U.K. Foreign Office’s permanent under-secretary, which explained that he wanted more time "away from the limelight."

帕默斯頓在以牠的名字送給英國外交部常務次長麥克唐納的信件中,正式宣布這個消息,(信件中)也解釋牠想要更多「遠離大眾關注」的時間。

Palmerston, who is named after the longest-serving British Foreign Secretary, Lord Palmerston, arrived in April 2016 as a rescue cat.

帕默斯頓以在職最久的英國外交大臣帕默斯頓子爵的名字命名,在20164月進駐(外交大臣辦公室)。

Jon Benjamin, director of the department’s Diplomatic Academy, wished him a very happy retirement. "He left us a slightly chewed dead mouse next to my desk" Benjamin tweeted.

英國外交部「外交學院」主任班傑明祝牠有個非常愉快的退休生活。「牠曾經在我的書桌旁留下一隻稍微被咀嚼過的死老鼠」,班傑明推文表示。

新聞辭典

affair:名詞,事務。例句:You don’t have to meddle in my affair.(你沒必要干預我的事情。)

name after:片語,以的名字命名。例句:The museum is named after my father. (這間博物館是以我父親的名字命名。)

slightly:副詞,少量地、稍微地。例句:She is slightly unhappy because you broke her notebook.(她有點不開心,因為你弄壞了她的筆電。)

 

2020年8月24日 星期一

【日月潭空拍】

 

【日月潭空拍】

https://www.youtube.com/watch?v=mGuedFaSA08

《台中心動》 7分鐘完整中文版

 

《台中心動》 7分鐘完整中文版

https://www.youtube.com/watch?v=7-LOYZDBy1w

洗碗池裡放一個窗簾掛鉤,太厲害了!

 

洗碗池裡放一個窗簾掛鉤,太厲害了!解決了家裡各種小煩惱!簡單又實用!

https://www.youtube.com/watch?v=2FiQxqWm84c

檸檬上插幾粒它,蚊子統統不見了!

 

檸檬上插幾粒它,蚊子統統不見了!家裡再也沒有蚊子出沒了!解決家家戶戶的煩惱!

https://www.youtube.com/watch?v=3Susz469K0A

廚房水槽下水道堵塞、有異味!用這個妙招

 

廚房水槽下水道堵塞、有異味!用這個妙招,5分鐘疏通水槽下水道!水槽永遠不堵塞!

https://www.youtube.com/watch?v=tn3huU630hI

教你一個小妙招,讓排水更加順暢、清潔又乾淨!

 

洗衣機排水管千萬別插入地漏裡,否則後悔就來不及了!教你一個小妙招,讓排水更加順暢、清潔又乾淨!

https://www.youtube.com/watch?v=TOZz0LWUQ6I

解決了家裡的各種困擾!沒想到生薑居然可以這樣用

 

用打火機燒一燒生薑,太厲害了!解決了家裡的各種困擾!沒想到生薑居然可以這樣用!

https://www.youtube.com/watch?v=rXqQ6fwsh8o

一個土方法,不用洗、不用曬,快速把蟎蟲殺光光!

 

床墊用久蟎蟲陪你睡!一個土方法,不用洗、不用曬,快速把蟎蟲殺光光!

https://www.youtube.com/watch?v=seSNlH9rMoM

大蒜去皮別傻傻用手剝

 

大蒜去皮別傻傻用手剝!教你一個土方法,只需用一個瓶蓋,大蒜皮自動脫落!

https://www.youtube.com/watch?v=Xp3y1p7iSvc

Russia wants to return to Venus, build reusable rocket

Russia wants to return to Venus, build reusable rocket

俄羅斯希望重返金星,打造可重複使用的火箭

【摘要2020.8.24.自由】陳成良

The head of Russia’s space agency said Friday that Roscosmos wants to return to Venus and bring back soil samples and build spacecraft that will surpass Elon Musk’s rockets.

俄羅斯太空機構負責人週五說,俄羅斯航太太空活動國有公司(Roscosmos)想重返金星 ,帶回土壤樣本,並打造超越(太空探索科技公司)創辦人穆斯克的火箭的太空船。

"We are making a methane rocket to replace the Soyuz-2," Roscosmos chief Dmitry Rogozin said in an interview with state news agency RIA Novosti.

「我們正在打造一種甲烷火箭取代聯合2號火箭(Soyuz-2)」,俄羅斯航太總裁羅戈辛在接受國營「俄羅斯新聞社」訪問時說。

He said it will be a reusable space complex, noting that it will be possible to use its first stage at least 100 times.

他說,新火箭將是可以重複使用的太空綜合體,並強調第一節將有望重複使用至少100次。

"Of course we are looking at what our American colleagues are doing," said Rogozin. "But our engineers are trying to take a shortcut not to repeat what our SpaceX colleagues are doing but surpass them."

「我們當然有在關注美國同業的進展」,羅戈辛說。「但我們的工程師正試圖抄近路不是重複SpaceX在做的事,而是超越他們。」

新聞辭典

surpass:動詞,超過;優於。例句:By working overtime every day, his sales performance finally surpassed his colleagues.(在每天加班的情況下,他的業績終於超過同事。)

colleague:名詞,同事、同僚。例句:You could defer the matter to your colleague.(你可以把這件事委託給同事去辦。)

shortcut:名詞,捷徑、近路。例句: There is no shortcut to success.(成功無捷徑。)

 

2020年8月23日 星期日

Hopes dashed for ’normal’ school life

 Hopes dashed for ’normal’ school life

對「正常」學校生活的希望破滅

【摘要2020.8.23.自由】茅毅

Seeing a stabilizing trend of new novel coronavirus cases in the past few months, many students, teachers and parents had hoped the coming second semester of the school year would be different. The first semester had been punctuated with weeks of closures followed by weeks of online-only classes and a mix of online and offline formats.

看到(南韓)過去幾個月新型冠狀病毒新增病例呈穩定趨勢,許多學生、教師和家長原本希望,學校即將到來的第2學期將有所不同。第1學期不時遭為期數週的閉校打斷,緊接著就是數週僅採線上授課,以及虛實融合授課模式。

But with COVID-19 cases suddenly surging in the capital region, it looks like online classes will be the norm again in the coming new semester. The start of the fall semester differs across cities and provinces, ranging from mid-August to early September.

但隨著新型冠狀病毒病的病例在首都地區突然激增,看來線上課程在即將到來的新學期又會是常態。秋季學期的開學時間,在各市與道有所不同,從8月中到9月初間不等。

According to government data, a total of 150 students and 30 school employees have been infected with the coronavirus since May 20.

根據政府資料,自520日以來,共150名學生及30名學校員工已染上該冠狀病毒。

新聞辭典

stabilize:動詞,穩定下來、使穩定(固)。例句:Her condition has now stabilized.(她的病情現在已穩定了。)

punctuate:動詞,在加上標點符號、不時打斷。例句:The president spoke at length in a speech punctuated by applause.(總統的長篇大論演說不時被掌聲打斷。)

format:名詞,形式、電腦格式、模式、編排。例句:The new format has unanimous support and could be introduced next season.(新的模式獲得一致支持,可能下一季就會採行。)

 

Big cats’ droppings help German circus weather coronavirus crisis

 Big cats’ droppings help German circus weather coronavirus crisis

大貓糞便幫助德國馬戲團度過冠狀病毒危機

【摘要2020.8.22.自由】周虹汶

One creature’s droppings can be another’s treasure, as Germany’s Krone Circus is finding out during the new coronavirus pandemic.

一個生物的糞便,可能是另一個生物的寶藏,正如德國王冠馬戲團在新型冠狀病毒大流行期間所發現。

Home to 26 lions and tigers, the circus has found an unusual side income and raised money despite coronavirus-related restrictionsselling jars of big cats’ droppings.

儘管受到冠狀病毒相關的限制,這個養了26隻獅子和老虎的馬戲團發現了一種不尋常的外快並攢了錢:販售裝有大貓糞便的瓶罐。

Customers have told lion tamer Martin Lacey they swear by the stuff.

顧客告訴馴獅人馬丁.拉西,他們相信這玩意兒有用。

"I am told it keeps cats away from the garden, and since then we have learned that also it keeps the animals away from the car, where they eat all the electric cables," Lacey said.

拉西說,「我聽說這讓貓遠離花園,從此我們知道,它也能讓這些動物遠離車輛,牠們之前把裡頭所有電纜都吃掉。」

The jars sell for 5 euros each, with some of the money going towards a charity to improve the living conditions of captive animals.

每罐賣5歐元,有些錢用在慈善機構,以改善圈養動物的生活條件。

And if you don’t have a garden pest problem but find your neighbours pesky? – "Put some in the garden, and the neighbours will go away," Lacey chuckles.Reuters

而若你沒有花園動物蟲害問題,但覺得你的鄰居很討厭?拉西竊笑表示,「放一點在花園裡,然後那些鄰居就會走開。」(路透)

新聞辭典

weather:名詞,指天氣、惡劣天候、處境;動詞,指平安度過暴風雨、日曬雨淋、風化、褪色、損壞;形容詞,指迎風的。例句:His face has been weathered by the sun.(他的臉曬黑了。)

swear by:片語動詞,指非常相信有效。例句:My mom swears by these pills.(我媽媽深信這些藥丸有用。)

pesky:形容詞,指討厭的、惹麻煩的。例句:There is a pesky question that’s been lingering in his head.(有個問題一直縈繞他的腦海。)